Translation of "It is different" in German
However,
for
standards,
it
is
no
different
than
for
other
scientific
work.
Aber
bei
Standards
ist
es
nicht
anders
als
bei
anderen
wissenschaftlichen
Arbeiten
auch.
Europarl v8
It
is
no
different
in
other
countries
of
the
Union.
In
anderen
EU-Ländern
ist
die
Situation
nicht
anders.
Europarl v8
Instead
of
classifying
hazardous
waste
according
to
ADR
it
is
assigned
to
different
waste
groups.
Anstatt
gefährliche
Abfälle
entsprechend
der
ADR
einzustufen,
werden
sie
verschiedenen
Abfallgruppen
zugeordnet.
DGT v2019
I
think
it
is
over
17
different
directives.
Ich
glaube,
es
handelt
sich
um
über
17
verschiedene
Richtlinien.
Europarl v8
It
is
apparent
that
different
kinds
of
change
are
taking
place
in
the
Member
States.
Es
ist
offensichtlich,
dass
in
den
Mitgliedstaaten
verschiedenartige
Veränderungen
stattfinden.
Europarl v8
You
may
have
the
floor,
but
only
if
it
is
on
a
different
matter.
Wenn
es
um
eine
andere
Frage
geht,
haben
Sie
das
Wort.
Europarl v8
However,
it
is
rather
different
for
the
new
High
Representative.
Für
den
neuen
Hohen
Vertreter
sieht
das
allerdings
ziemlich
anders
aus.
Europarl v8
Ultimately,
however,
it
is
a
different
rail
policy
that
we
need
in
Europe.
Letzten
Endes
brauchen
wir
aber
eine
andere
Eisenbahnpolitik
in
Europa.
Europarl v8
It
is
different
to
other
votes.
Es
unterscheidet
sich
von
anderen
Wahlen.
Europarl v8
It
is
different
when
the
material
is
used
in
ammunition.
Etwas
anderes
ist
es,
wenn
dies
Material
zu
Munitionszwecken
benutzt
wird.
Europarl v8
It
is
a
different
refining
process
but
it
is
not
a
different
product.
Es
ist
ein
anderer
Raffinationsprozeß,
aber
kein
anderes
Produkt.
Europarl v8
Instead
of
classifying
hazardous
waste
according
to
RID
it
is
assigned
to
different
waste
groups.
Anstatt
gefährliche
Abfälle
entsprechend
der
RID
einzustufen,
werden
sie
verschiedenen
Abfallgruppen
zugeordnet.
DGT v2019
It
is
a
different
one,
a
different
approach
to
the
subject.
Es
ist
ein
anderer
und
beruht
auf
einer
unterschiedlichen
Herangehensweise
an
das
Thema.
Europarl v8
Maybe
it
is
different
in
her
country.
Das
mag
in
ihrem
Land
etwas
anders
sein.
Europarl v8
It
is
different
because
of
the
narrowness
of
the
continental
shelf
that
is
found
there.
Es
ist
anders
aufgrund
des
schmalen
Festlandsockels,
den
wir
dort
vorfinden.
Europarl v8
On
the
issue
of
costs,
it
is
a
rather
different
matter.
Bei
der
Frage
der
Kosten
geht
es
um
etwas
anderes.
Europarl v8
It
is
translated
in
different
ways
in
different
languages.
Er
wird
auf
unterschiedliche
Weise
in
die
einzelnen
Sprachen
übersetzt.
Europarl v8
It
is
no
different
in
our
partner
countries.
In
unseren
Partnerländern
ist
es
nicht
anders.
Europarl v8
It
is
a
different
story
if
you
ask
me
to
Es
ist
eine
andere
Geschichte,
wenn
Sie
mich
bitten,
Europarl v8
This
is
not
what
we
are
asking
-
it
is
very
different.
Das
war
auch
nicht
Ziel
unseres
Ersuchens,
das
etwas
ganz
anderes
bezweckt.
Europarl v8
In
other
parts
of
the
world,
such
as
Africa,
it
is
a
different
matter.
In
anderen
Gegenden,
z.
B.
in
Afrika,
ist
das
anders.
Europarl v8
In
that
respect
it
is
very
different
from
Ukraine.
In
dieser
Hinsicht
unterscheidet
sie
sich
sehr
von
der
Ukraine.
Europarl v8
No,
this
time
it
is
a
different
matter.
Nein,
diesmal
geht
es
um
etwas
anderes.
Europarl v8