Translation of "It is clear that" in German

It is clear to me that the Dublin system is not perfect yet.
Mir ist klar, dass das Dublin-System noch nicht perfekt ist.
Europarl v8

It is, however, clear that Parliament is very much in favour of energy efficiency.
Klar ist jedoch, dass Energieeffizienz vom Parlament eindeutig unterstützt wird.
Europarl v8

Yet it is clear that it was necessary.
Es ist unbestritten, dass es notwendig war.
Europarl v8

It is clear that we face enormous challenges here.
Es ist deutlich, dass wir hier enormen Herausforderungen gegenüberstehen.
Europarl v8

It is also clear that economic risk needs to be europeanised.
Es ist auch klar, dass das Wirtschaftsrisiko europäisiert werden muss.
Europarl v8

It is quite clear that Europol is one of the European Union's success stories.
Ganz klar ist, dass Europol eine der Erfolgsstorys der Europäischen Union ist.
Europarl v8

But it is clear that it is not enough.
Es ist jedoch klar, dass das allein nicht ausreicht.
Europarl v8

Thirdly, it is clear that Kyrgyzstan needs material assistance.
Drittens ist es klar, dass Kirgisistan materielle Unterstützung braucht.
Europarl v8

It is clear that we have been drifting for four months.
Es ist klar, dass wir uns vier Monate lang haben treiben lassen.
Europarl v8

It is absolutely clear that legally defined safety guarantees are needed.
Es ist absolut klar, dass rechtlich definierte Sicherheitsgarantien benötigt werden.
Europarl v8

However, it is very clear that there is an African Union.
Es ist jedoch eindeutig, dass es eine Afrikanische Union gibt.
Europarl v8

It is clear that they do exist.
Es ist klar, dass es sie gibt.
Europarl v8

It is clear that a dictator cannot be cowed merely by aggressive posturing.
Fest steht, dass sich ein Diktator von reinen Drohgebärden nicht einschüchtern lässt.
Europarl v8

Apart from this issue, we will vote in favour, because it is clear that progress has been made.
Abgesehen davon können wir zustimmen, weil es Fortschritte gegeben hat.
Europarl v8

It is quite clear that this is a case in which a project was subdivided into smaller parts for the purposes of circumvention.
Hier handelt es sich um Stückelung und Umgehung, das ist völlig klar.
Europarl v8

It is clear to me that such a radical change is impossible.
Es ist mir klar, dass eine solche radikale Änderung unmöglich ist.
Europarl v8

It is clear that this has not saved democracy in Albania.
Es ist klar, damit ist die Demokratie in Albanien nicht gerettet.
Europarl v8

All this is done in a clandestine way, since it is not made clear that these are promotional videos.
Das alles natürlich heimlich, damit man nichts merkt.
Europarl v8

But, at the same time, it is also clear that words must be matched by deeds.
Gleichzeitig ist jedoch ebenso klar, daß den Worten Taten entsprechen müssen.
Europarl v8

It is quite clear that Commissioner Brittan won a victory here over Commissioner Bjerregaard.
Es ist überdeutlich, daß Kommissar Brittan hier der Kommissarin Bjerregaard überlegen war.
Europarl v8

At the same time it is clear that it is not so easy to act.
Das zeigt außerdem, daß es mit Maßnahmen nicht so einfach ist.
Europarl v8

It is clear that we still have problems with regard to the milk quota.
Es ist klar, daß bezüglich der Milchquoten nach wie vor Probleme bestehen.
Europarl v8

It is clear that the two questions are linked.
Man sieht deutlich, daß diese beiden Fragen zusammenhängen.
Europarl v8

But it is also clear that the instrument of devaluation will no longer apply.
Fest steht aber auch, daß das Instrument der Abwertung wegfällt.
Europarl v8