Translation of "It being" in German
Currently,
it
is
being
used
mainly
to
target
people
who
are
victims
of
political
persecution.
Derzeit
wird
es
genutzt,
um
vor
allem
politisch
Verfolgte
damit
zu
treffen.
Europarl v8
In
essence,
it
must
stop
being
complicit
in
the
impunity
of
Israeli
colonialism.
Sie
darf
im
Wesentlichen
nicht
länger
Komplize
der
Straffreiheit
des
israelischen
Kolonialismus
sein.
Europarl v8
It
is
like
being
in
a
dream!
Es
ist
wie
in
einem
Traum!
Europarl v8
The
final
arrangements
for
setting
it
up
are
being
made
this
week.
Die
letzten
Vorkehrungen
für
dessen
Einrichtung
werden
diese
Woche
durchgeführt.
Europarl v8
Now
it
is
being
handed
out
without
a
shot
being
fired.
Nun
wird
sie
ohne
Gegenwehr
aufgegeben.
Europarl v8
Why
is
it
being
amended,
and
how
are
we
going
about
it?
Warum
wird
er
geändert
und
wie
werden
wir
dabei
vorgehen?
Europarl v8
When
is
that
report
going
to
be
made
available,
if
it
is
indeed
being
prepared?
Wann
wird
dieser
Bericht
verfügbar
sein,
falls
er
tatsächlich
erstellt
wird?
Europarl v8
I
understand
it
is
still
being
investigated.
Wie
ich
höre,
wird
die
Angelegenheit
noch
geprüft.
Europarl v8
It
is
being
side-stepped
and
is
barely
even
mentioned
in
our
programme.
Das
wird
einfach
abgetan
und
kaum
in
unserem
Programm
erwähnt.
Europarl v8
It
is
being
violated,
however,
around
the
world
almost
daily.
Es
wird
jedoch
fast
täglich
auf
der
ganzen
Welt
verletzt.
Europarl v8
It
is
being
evaluated,
fortunately,
before
we
move
on
to
SAVE
II.
Es
wird
zum
Glück
evaluiert,
bevor
wir
uns
mit
SAVE
II
befassen.
Europarl v8
Is
it
being
overoptimistic
to
hope
that
it
will
do
so
quickly?
Bedeutet
es
eine
Utopie,
diesbezüglich
eine
gewisse
Sorgfalt
zu
erhoffen?
Europarl v8