Translation of "It being" in German

Currently, it is being used mainly to target people who are victims of political persecution.
Derzeit wird es genutzt, um vor allem politisch Verfolgte damit zu treffen.
Europarl v8

In essence, it must stop being complicit in the impunity of Israeli colonialism.
Sie darf im Wesentlichen nicht länger Komplize der Straffreiheit des israelischen Kolonialismus sein.
Europarl v8

It is like being in a dream!
Es ist wie in einem Traum!
Europarl v8

The final arrangements for setting it up are being made this week.
Die letzten Vorkehrungen für dessen Einrichtung werden diese Woche durchgeführt.
Europarl v8

Now it is being handed out without a shot being fired.
Nun wird sie ohne Gegenwehr aufgegeben.
Europarl v8

Why is it being amended, and how are we going about it?
Warum wird er geändert und wie werden wir dabei vorgehen?
Europarl v8

When is that report going to be made available, if it is indeed being prepared?
Wann wird dieser Bericht verfügbar sein, falls er tatsächlich erstellt wird?
Europarl v8

I understand it is still being investigated.
Wie ich höre, wird die Angelegenheit noch geprüft.
Europarl v8

It is being side-stepped and is barely even mentioned in our programme.
Das wird einfach abgetan und kaum in unserem Programm erwähnt.
Europarl v8

It is being violated, however, around the world almost daily.
Es wird jedoch fast täglich auf der ganzen Welt verletzt.
Europarl v8

It is being evaluated, fortunately, before we move on to SAVE II.
Es wird zum Glück evaluiert, bevor wir uns mit SAVE II befassen.
Europarl v8

Is it being overoptimistic to hope that it will do so quickly?
Bedeutet es eine Utopie, diesbezüglich eine gewisse Sorgfalt zu erhoffen?
Europarl v8