Translation of "Is to be informed" in German
It
is
sufficientfor
them
to
be
informed
of
the
outcome
of
the
negotiations.
Es
genügt,
wenn
diese
über
das
Ergebnis
der
Verhandlungen
unterrichtet
werden.
EUbookshop v2
It
is
your
right
to
be
informed
regarding
such
recipients;
Ihnen
steht
das
Recht
zu,
über
diese
Empfänger
unterrichtet
zu
werden;
ParaCrawl v7.1
The
population
in
question
is
to
be
informed
in
time
and
participate
in
the
decision-making.
Die
betroffene
Bevölkerung
ist
frühzeitig
zu
informieren
und
an
der
Entscheidung
zu
beteiligen.
ParaCrawl v7.1
It
is
important
to
be
informed
about
any
purchasing
decision
that
you
make.
Es
ist
wichtig,
über
jede
Kaufentscheidung,
die
Sie
informiert
werden.
ParaCrawl v7.1
Berchtold
is
to
be
informed
immediately
in
such
a
case.
In
diesem
Fall
ist
Berchtold
umgehend
zu
informieren.
ParaCrawl v7.1
The
driver
is
able
to
be
informed
about
the
dangerous
situation
in
an
unambiguous
manner.
Der
Fahrer
kann
eindeutig
über
dem
Gefahrzustand
informiert
werden.
EuroPat v2
It
is
always
good
to
be
informed.
Es
ist
immer
gut,
Bescheid
zu
wissen.
CCAligned v1
The
contractual
partner
is
to
be
clearly
informed
in
the
notification
of
amendment
of
the
significance
of
remaining
silent.
Der
Vertragspartner
ist
in
der
Änderungsmitteilung
unmissverständlich
auf
die
Bedeutung
seines
Schweigens
hinzuweisen.
ParaCrawl v7.1
As
always,
the
Federation
is
the
first
to
be
informed
and
Discount
Workshops.
Wie
immer
ist
die
Föderation
der
Erste,
der
informiert
und
Discount
Workshops.
ParaCrawl v7.1
Where
immediate
action
is
required,
the
Federal
Ministry
of
the
Interior
is
to
be
informed
without
delay.
Ist
sofortiges
Handeln
geboten,
ist
das
Bundesministerium
des
Innern
unverzüglich
zu
unterrichten.
ParaCrawl v7.1
Rule
number
one
for
any
safari
is
to
be
well
informed
and
prepared.
Die
Grundvoraussetzung
einer
jeden
Safari
ist,
gut
gewappnet
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
With
suspicion
on
abuse
of
the
access
data
the
operator
is
to
be
informed.
Bei
Verdacht
auf
Missbrauch
der
Zugangsdaten
ist
der
Betreiber
zu
informieren.
ParaCrawl v7.1
The
European
Parliament
is
entitled
to
be
informed
and
consulted
and
that
right
has
not
been
respected.
Damit
ist
auch
das
Recht
auf
Information
und
Konsultation
dieses
Parlaments
nicht
beachtet
worden.
Europarl v8
The
national
assessor
concerned
is
to
be
informed
in
the
same
way
about
the
response
of
the
employers'
representatives.
In
gleicher
Weise
soll
der
betreffende
Ländergutachter
über
die
Stellungnahme
der
Arbeitgeberseite
informiert
werden.
EUbookshop v2
For
the
sports
employee,
then
it
is
essential
to
be
informed
of
his
rights.
Für
den
Arbeitnehmer
Sport,
dann
ist
es
wichtig,
über
seine
Rechte
informiert
werden.
CCAligned v1
It
is
desirable
here
to
be
informed
of
an
increased
influx
of
passengers
as
early
as
possible.
Dabei
ist
es
wünschenswert,
so
früh
wie
möglich
über
ein
erhöhtes
Fahrgastaufkommen
informiert
zu
sein.
EuroPat v2
It
is
your
right
to
be
informed
regarding
such
recipients.
Ihnen
steht
gegenüber
uns
das
Recht
zu,
über
diese
Empfänger
unterrichtet
zu
werden.
CCAligned v1
Even
for
small
pets
we
have
no
problems:
it
is
important
to
be
informed
in
advance!
Selbst
für
kleine
Haustiere
haben
wir
keine
Probleme:
Es
ist
wichtig,
im
Voraus
informiert
werden!
ParaCrawl v7.1
The
Seller
is
to
be
informed
without
delay
prior
to
such
action
on
the
part
of
the
Buyer,
where
possible
in
advance.
Von
einer
derartigen
Selbstvornahme
ist
der
Verkäufer
unverzüglich,
nach
Möglichkeit
vorher,
zu
benachrichtigen.
ParaCrawl v7.1
BF
is
to
be
informed
immediately
of
any
mistakes
found
when
comparing
the
tickets
with
the
order
or
invoice.
Etwaige
Fehler
im
Vergleich
zur
Bestellung
bzw.
Rechnung
sind
unverzüglich
gegenüber
der
BF
anzuzeigen.
ParaCrawl v7.1