Translation of "Is to be informed" in German

It is sufficientfor them to be informed of the outcome of the negotiations.
Es genügt, wenn diese über das Ergebnis der Verhandlungen unterrichtet werden.
EUbookshop v2

It is your right to be informed regarding such recipients;
Ihnen steht das Recht zu, über diese Empfänger unterrichtet zu werden;
ParaCrawl v7.1

The population in question is to be informed in time and participate in the decision-making.
Die betroffene Bevölkerung ist frühzeitig zu informieren und an der Entscheidung zu beteiligen.
ParaCrawl v7.1

It is important to be informed about any purchasing decision that you make.
Es ist wichtig, über jede Kaufentscheidung, die Sie informiert werden.
ParaCrawl v7.1

Berchtold is to be informed immediately in such a case.
In diesem Fall ist Berchtold umgehend zu informieren.
ParaCrawl v7.1

The driver is able to be informed about the dangerous situation in an unambiguous manner.
Der Fahrer kann eindeutig über dem Gefahrzustand informiert werden.
EuroPat v2

It is always good to be informed.
Es ist immer gut, Bescheid zu wissen.
CCAligned v1

The contractual partner is to be clearly informed in the notification of amendment of the significance of remaining silent.
Der Vertragspartner ist in der Änderungsmitteilung unmissverständlich auf die Bedeutung seines Schweigens hinzuweisen.
ParaCrawl v7.1

As always, the Federation is the first to be informed and Discount Workshops.
Wie immer ist die Föderation der Erste, der informiert und Discount Workshops.
ParaCrawl v7.1

Where immediate action is required, the Federal Ministry of the Interior is to be informed without delay.
Ist sofortiges Handeln geboten, ist das Bundesministerium des Innern unverzüglich zu unterrichten.
ParaCrawl v7.1

Rule number one for any safari is to be well informed and prepared.
Die Grundvoraussetzung einer jeden Safari ist, gut gewappnet zu sein.
ParaCrawl v7.1

With suspicion on abuse of the access data the operator is to be informed.
Bei Verdacht auf Missbrauch der Zugangsdaten ist der Betreiber zu informieren.
ParaCrawl v7.1

The European Parliament is entitled to be informed and consulted and that right has not been respected.
Damit ist auch das Recht auf Information und Konsultation dieses Parlaments nicht beachtet worden.
Europarl v8

The national assessor concerned is to be informed in the same way about the response of the employers' representatives.
In gleicher Weise soll der betreffende Ländergutachter über die Stellungnahme der Arbeitgeberseite informiert werden.
EUbookshop v2

For the sports employee, then it is essential to be informed of his rights.
Für den Arbeitnehmer Sport, dann ist es wichtig, über seine Rechte informiert werden.
CCAligned v1

It is desirable here to be informed of an increased influx of passengers as early as possible.
Dabei ist es wünschenswert, so früh wie möglich über ein erhöhtes Fahrgastaufkommen informiert zu sein.
EuroPat v2

It is your right to be informed regarding such recipients.
Ihnen steht gegenüber uns das Recht zu, über diese Empfänger unterrichtet zu werden.
CCAligned v1

Even for small pets we have no problems: it is important to be informed in advance!
Selbst für kleine Haustiere haben wir keine Probleme: Es ist wichtig, im Voraus informiert werden!
ParaCrawl v7.1

The Seller is to be informed without delay prior to such action on the part of the Buyer, where possible in advance.
Von einer derartigen Selbstvornahme ist der Verkäufer unverzüglich, nach Möglichkeit vorher, zu benachrichtigen.
ParaCrawl v7.1

BF is to be informed immediately of any mistakes found when comparing the tickets with the order or invoice.
Etwaige Fehler im Vergleich zur Bestellung bzw. Rechnung sind unverzüglich gegenüber der BF anzuzeigen.
ParaCrawl v7.1