Translation of "Is the way" in German
I
believe
that
this
is
the
right
way
to
go.
Ich
bin
überzeugt,
dass
dies
der
richtige
Weg
ist.
Europarl v8
That
is
absolutely
the
wrong
way
to
go.
Das
ist
absolut
der
falsche
Weg.
Europarl v8
Fighting
the
tobacco
producers
is
not
the
way
to
reduce
smoking.
Rauchen
lässt
sich
nicht
einschränken,
indem
die
Tabakerzeuger
bekämpft
werden.
Europarl v8
Stronger
tax
cooperation
is
the
only
way
forward.
Eine
intensivere
Zusammenarbeit
im
Steuerbereich
ist
der
einzig
mögliche
Weg.
Europarl v8
That,
Council,
is
the
only
way.
Rat,
das
ist
der
einzige
Weg.
Europarl v8
That,
Commissioner,
is
the
wrong
way
to
go.
Herr
Kommissar,
das
ist
der
falsche
Weg!
Europarl v8
I
believe
that
is
the
only
acceptable
way
to
go.
Ich
denke,
dass
dies
der
einzig
annehmbare
Weg
ist.
Europarl v8
I
believe
this
is
the
way
we
need
to
continue.
Ich
glaube,
dass
wir
diesen
Weg
fortsetzen
müssen.
Europarl v8
That
is
the
European
way
to
do
it.
Denn
das
ist
der
europäische
Weg.
Europarl v8
Energy
efficiency
is
the
cheapest
way
to
combat
climate
change.
Energieeffizienz
ist
die
günstigste
Möglichkeit,
den
Klimawandel
zu
bekämpfen.
Europarl v8
That
is
not
the
way
for
manufacturers
to
restore
consumer
confidence.
Auf
diese
Weise
stellen
Hersteller
das
Vertrauen
der
Verbraucher
nicht
wieder
her.
Europarl v8
This
is
the
only
way
in
which
we
can
stem
the
tide
of
refugees
at
its
starting
point.
Nur
so
können
wir
die
Flüchtlingsströme
dort
eindämmen,
wo
sie
entstehen.
Europarl v8
He
is
satisfied
with
the
way
that
these
guidelines
are
working.
Er
ist
mit
ihrer
Funktionsweise
zufrieden.
Europarl v8
It
is
the
typical
way
in
which
Europe
works.
Das
ist
die
typische
Art
und
Weise,
wie
Europa
funktioniert.
Europarl v8