Translation of "Is the heart of" in German
The
European
Parliament
is
at
the
heart
of
parliamentary
democracy.
Das
Europäische
Parlament
hat
sich
in
das
Herz
der
parlamentarischen
Demokratie
eingeschrieben.
Europarl v8
Energy
is
at
the
heart
of
the
European
social
pact
for
prosperity.
Die
Energiefrage
ist
das
Herzstück
des
europäischen
Sozialpaktes
für
Wohlstand.
Europarl v8
That
is
the
political
heart
of
the
matter.
Das
ist
der
politische
Kern
dieser
Angelegenheit.
Europarl v8
The
human
factor
is
at
the
heart
of
research
and
innovation.
Der
menschliche
Faktor
ist
der
Kern
von
Forschung
und
Innovation.
Europarl v8
The
European
Semester
is
at
the
heart
of
the
reformed
economic
strategy
of
the
European
Union.
Das
Europäische
Semester
befindet
sich
im
Zentrum
der
überarbeiteten
Wirtschaftsstrategie
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
On
the
scale
of
fundamental
values,
liberty
is
at
the
heart
of
any
ethical
debate.
Von
allen
Grundwerten
steht
die
Freiheit
im
Mittelpunkt
jeder
ethischen
Diskussion.
Europarl v8
The
reform
of
the
welfare
state
is
at
the
heart
of
the
necessary
adjustments.
Die
Reform
des
Sozialstaats
steht
dabei
im
Mittelpunkt
der
erforderlichen
Anpassungen.
Europarl v8
That
is,
after
all,
the
heart
of
the
matter.
Das
ist
doch
der
Kern
des
Problems?
Europarl v8
This
question
is
also
at
the
heart
of
this
issue.
Auch
hier
steht
diese
Frage
wieder
im
Mittelpunkt.
Europarl v8
Mr
President,
energy
is
at
the
heart
of
any
economic
or
social
activity.
Herr
Präsident,
Energie
steht
im
Mittelpunkt
jeder
wirtschaftlichen
und
sozialen
Tätigkeit.
Europarl v8
The
defence
of
human
rights
is
at
the
very
heart
of
our
Union.
Die
Verteidigung
der
Menschenrechte
ist
ureigenes
Anliegen
unserer
Union.
Europarl v8
This
is
at
the
heart
of
the
conundrum
we
face.
Dies
ist
der
Kern
des
Problems.
Europarl v8
What
consistency
is
there
at
the
heart
of
this
policy
followed
by
the
Commission?
Wo
ist
hier
die
Kohärenz
bei
der
von
der
Kommission
verfolgten
Politik?
Europarl v8
It
is
therefore
at
the
heart
of
European
culture.
Es
geht
also
um
ein
zentrales
Element
der
europäischen
Kultur.
Europarl v8
This
question
of
employment
is
at
the
heart
of
our
concerns
these
days.
Diese
Frage
der
Beschäftigung
steht
heute
im
Mittelpunkt
unserer
Besorgnisse.
Europarl v8
I
think
this
is
at
the
heart
of
the
so-called
fundamentalist
issue.
Ich
denke,
daß
das
eigentlich
der
Kern
des
sogenannten
Fundamentalismus
ist.
Europarl v8
In
that
context,
cohesion
is
at
the
very
heart
of
the
implementation
process.
In
dem
Zusammenhang
steht
Kohäsion
genau
im
Zentrum
des
Umsetzungsprozesses.
Europarl v8
This
is
at
the
heart
of
our
resolution.
Das
ist
der
Kern
unserer
Entschließung.
Europarl v8
The
entire
food
chain
is
at
the
heart
of
this
problem.
Die
gesamte
Nahrungskette
steht
im
Mittelpunkt
dieses
Problems.
Europarl v8