Translation of "Is he" in German
A
former
liberator
of
the
country,
he
is
now
its
torturer.
Als
einstiger
Befreier
seines
Landes
ist
er
heute
dessen
Henker.
Europarl v8
I
see
that
he
is
applauding.
Ich
sehe,
dass
er
applaudiert.
Europarl v8
He
is
coming
with
an
investment
package
of
1.8%
to
his
gross
national
product.
Er
hat
ein
Investitionspaket
in
Höhe
von
1,8
%
seines
Bruttosozialprodukts
zu
bieten.
Europarl v8
He
is
a
prime
minister
and
a
man
who
refuses
to
lie.
Als
Premierminister
ist
er
ein
Mann,
der
sich
der
Lüge
verweigert.
Europarl v8
I
believe
he
is
the
right
person
for
the
job
and
his
track
record
has
been
impressive.
Er
ist
der
richtige
Kandidat
für
den
Posten
und
seine
Erfolgsgeschichte
ist
beeindruckend.
Europarl v8
This
is
not
because
he
has
committed
any
crime,
but
because
of
his
political
views.
Nicht
weil
er
ein
Verbrechen
begangen
hätte,
sondern
wegen
seiner
politischen
Ansichten.
Europarl v8
I
am
sorry
he
is
not
here
for
the
final
session.
Ich
bin
enttäuscht,
dass
er
für
die
Abschlusssitzung
nicht
hier
ist.
Europarl v8
He
is
not
saying
why
he
did
not
play
his
role.
Er
sagt
nicht,
weshalb
er
seine
Rolle
nicht
gespielt
hat.
Europarl v8
He
is
certainly
responsible
for
the
failure
of
the
Orange
Revolution.
Er
trägt
sicherlich
die
Verantwortung
dafür,
dass
die
orangene
Revolution
gescheitert
ist.
Europarl v8
He
is
currently
Undersecretary
of
State
at
the
Ministry
of
Regional
Development.
Momentan
ist
er
Unterstaatssekretär
im
Ministerium
für
Regionale
Entwicklung.
Europarl v8
So
what
is
he
trying
to
prove?
Was
will
er
uns
also
beweisen?
Europarl v8
He
is
satisfied
with
the
way
that
these
guidelines
are
working.
Er
ist
mit
ihrer
Funktionsweise
zufrieden.
Europarl v8
That
is
why
he
supported
the
idea
of
making
the
target
more
stringent
still.
Darum
unterstützt
er
den
Gedanken,
das
Ziel
noch
stringenter
zu
machen.
Europarl v8
Prime
Minister
Orbán
has
just
said
he
is
a
politician.
Ministerpräsident
Orbán
hat
gerade
gesagt,
dass
er
Politiker
ist.
Europarl v8
He
is
accused
of
acts
of
terrorism
in
which
many
dozens
of
people
have
been
killed.
Ihm
werden
terroristische
Handlungen
vorgeworfen,
bei
denen
Dutzende
von
Menschen
getötet
wurden.
Europarl v8
However,
he
is
somewhat
misguided
in
what
he
has
said.
Allerdings
geht
er
bei
dem,
was
er
sagte,
etwas
fehl.
Europarl v8
As
far
as
President
Nazarbaev
himself
is
concerned,
he
has
been
very
strongly
criticised.
Was
speziell
Präsident
Nasarbajew
betrifft,
so
wird
er
sehr
stark
kritisiert.
Europarl v8
He
knows
it,
that
is
why
he
has
made
it.
Er
weiß
es,
und
deshalb
hat
er
auch
diese
Erklärung
abgegeben.
Europarl v8
He
is
visiting
us
to
acquaint
himself
with
our
work
and
working
methods.
Er
besucht
unser
Haus,
um
unsere
Arbeit
und
Arbeitsweise
kennenzulernen.
Europarl v8
If
he
is
doing
this,
he
deserves
Parliament's
strong
support.
Falls
er
es
tut,
verdient
er
allerdings
die
entschiedene
Unterstützung
des
Parlaments.
Europarl v8
Frankly,
he
is
ahead
of
us.
Offen
gesagt
ist
er
uns
weit
voraus.
Europarl v8
He
is
quite
right
in
warning
of
the
danger
of
setting
the
sights
too
high.
Zu
Recht
warnt
er
davor,
die
Latte
zu
hoch
zu
legen.
Europarl v8
He
is
the
person
not
adhering
to
UN
resolutions.
Er
ist
derjenige,
der
die
UNO-Resolutionen
mißachtet.
Europarl v8
Really
he
is
a
very
positive
person
indeed,
and
all
his
listeners
were
astonished.
Eigentlich
ist
er
ja
ein
sehr
positiver
Mensch,
alle
Zuhörer
waren
erstaunt.
Europarl v8