Translation of "Is between" in German

To put it simply, enlargement is a contract between Europe and the candidate countries.
Einfach ausgedrückt, die Erweiterung ist ein Vertrag zwischen Europa und den Bewerberländern.
Europarl v8

What is needed is a reconciliation between the warring factions.
Vonnöten ist vielmehr eine Annährung der beiden Konfliktparteien.
Europarl v8

The second principle is strengthened cooperation between infrastructure managers.
Der zweite Grundsatz ist verstärkte Zusammenarbeit zwischen Infrastrukturbetreibern.
Europarl v8

The first is the asymmetry between the real economy and the financial economy.
Die erste ist die Asymmetrie zwischen der Realwirtschaft und der Finanzwirtschaft.
Europarl v8

However, what is needed is better coordination between them.
Nötig ist jedoch eine bessere Koordination zwischen ihnen.
Europarl v8

There is no conflict between excellence, on the one hand, and a broad geographic spread, on the other.
Es besteht kein Gegensatz zwischen Exzellenz und einer breiten geographischen Streuung.
Europarl v8

There is a difference between terrorists, fundamentalists, and some Muslim brothers.
Es gibt einen Unterschied zwischen Terroristen, Fundamentalisten und einigen Anhängern der Muslimbruderschaft.
Europarl v8

There is no conflict between these two areas of regional cooperation in Europe.
Zwischen diesen beiden Formen regionaler Zusammenarbeit in Europa gibt es keine Gegensätze.
Europarl v8

Geographically, Slovenia is a link between Western Europe and the Balkans.
Geographisch gesehen bildet Slowenien ein Bindeglied zwischen Westeuropa und dem Balkan.
Europarl v8

Intensive work is being done between the member countries and our experts in this area.
Intensive Arbeiten laufen hierzu zwischen den Mitgliedstaaten und unseren Fachleuten in diesem Bereich.
Europarl v8

There is no link between the two.
Es gibt keinen Zusammenhang zwischen der einen Sache und der anderen.
Europarl v8

The MAI negotiation is one between essentially developed countries.
Die Verhandlungen über das MAI werden im wesentlichen von den Industrieländern geführt.
Europarl v8

The basis for this is cooperation between schools and businesses.
Grundlage ist die Zusammenarbeit zwischen Schulen und Unternehmen.
Europarl v8

And we must ensure that there is a balance between the commercial and the non-commercial producer.
Wir müssen sicherstellen, daß Ausgewogenheit zwischen den kommerziellen und nicht-kommerziellen Saatgutherstellern besteht.
Europarl v8

In addition, there is no solidarity between the regions.
Darüber hinaus gibt es keine Solidarität unter den Regionen.
Europarl v8

Having said this, there is no discrimination between Community citizens.
Es gibt also keine Diskriminierung zwischen den Bürgern der Gemeinschaft.
Europarl v8

There is no link between them.
Es gibt keine Verbindung zwischen diesen beiden.
Europarl v8

The prior condition for tackling these things is constructive cooperation between Parliament, the Commission and the Council.
Das setzt die konstruktive Zusammenarbeit von Parlament, Kommission und Rat voraus.
Europarl v8

It is definitely the case that there is a difference between harmonisation and this mutual recognition of standards.
Zwischen Harmonisierung und gegenseitiger Anerkennung von Standards besteht zweifellos ein Unterschied.
Europarl v8

Afterwards, a peer-to-peer communication is performed between involved actors.
Anschließend wird eine Peer-to-Peer-Kommunikation zwischen den beteiligten Akteuren aufgebaut.
DGT v2019

The following article is inserted between Article 4 and Article 5:
Zwischen Artikel 4 und Artikel 5 wird folgender Artikel eingefügt:
DGT v2019

The following article is inserted between Article 7 and Article 8:
Zwischen Artikel 7 und Artikel 8 wird folgender Artikel eingefügt:
DGT v2019

On the contrary, in the long term there is a synergy between these objectives.
Im Gegenteil, langfristig gibt es eine Synergie zwischen diesen Zielen.
Europarl v8