Translation of "Is between" in German
To
put
it
simply,
enlargement
is
a
contract
between
Europe
and
the
candidate
countries.
Einfach
ausgedrückt,
die
Erweiterung
ist
ein
Vertrag
zwischen
Europa
und
den
Bewerberländern.
Europarl v8
What
is
needed
is
a
reconciliation
between
the
warring
factions.
Vonnöten
ist
vielmehr
eine
Annährung
der
beiden
Konfliktparteien.
Europarl v8
The
second
principle
is
strengthened
cooperation
between
infrastructure
managers.
Der
zweite
Grundsatz
ist
verstärkte
Zusammenarbeit
zwischen
Infrastrukturbetreibern.
Europarl v8
The
first
is
the
asymmetry
between
the
real
economy
and
the
financial
economy.
Die
erste
ist
die
Asymmetrie
zwischen
der
Realwirtschaft
und
der
Finanzwirtschaft.
Europarl v8
However,
what
is
needed
is
better
coordination
between
them.
Nötig
ist
jedoch
eine
bessere
Koordination
zwischen
ihnen.
Europarl v8
There
is
no
conflict
between
excellence,
on
the
one
hand,
and
a
broad
geographic
spread,
on
the
other.
Es
besteht
kein
Gegensatz
zwischen
Exzellenz
und
einer
breiten
geographischen
Streuung.
Europarl v8
There
is
a
difference
between
terrorists,
fundamentalists,
and
some
Muslim
brothers.
Es
gibt
einen
Unterschied
zwischen
Terroristen,
Fundamentalisten
und
einigen
Anhängern
der
Muslimbruderschaft.
Europarl v8
There
is
no
conflict
between
these
two
areas
of
regional
cooperation
in
Europe.
Zwischen
diesen
beiden
Formen
regionaler
Zusammenarbeit
in
Europa
gibt
es
keine
Gegensätze.
Europarl v8
Geographically,
Slovenia
is
a
link
between
Western
Europe
and
the
Balkans.
Geographisch
gesehen
bildet
Slowenien
ein
Bindeglied
zwischen
Westeuropa
und
dem
Balkan.
Europarl v8
Intensive
work
is
being
done
between
the
member
countries
and
our
experts
in
this
area.
Intensive
Arbeiten
laufen
hierzu
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
unseren
Fachleuten
in
diesem
Bereich.
Europarl v8
There
is
no
link
between
the
two.
Es
gibt
keinen
Zusammenhang
zwischen
der
einen
Sache
und
der
anderen.
Europarl v8
The
MAI
negotiation
is
one
between
essentially
developed
countries.
Die
Verhandlungen
über
das
MAI
werden
im
wesentlichen
von
den
Industrieländern
geführt.
Europarl v8
The
basis
for
this
is
cooperation
between
schools
and
businesses.
Grundlage
ist
die
Zusammenarbeit
zwischen
Schulen
und
Unternehmen.
Europarl v8
And
we
must
ensure
that
there
is
a
balance
between
the
commercial
and
the
non-commercial
producer.
Wir
müssen
sicherstellen,
daß
Ausgewogenheit
zwischen
den
kommerziellen
und
nicht-kommerziellen
Saatgutherstellern
besteht.
Europarl v8
In
addition,
there
is
no
solidarity
between
the
regions.
Darüber
hinaus
gibt
es
keine
Solidarität
unter
den
Regionen.
Europarl v8
Having
said
this,
there
is
no
discrimination
between
Community
citizens.
Es
gibt
also
keine
Diskriminierung
zwischen
den
Bürgern
der
Gemeinschaft.
Europarl v8
There
is
no
link
between
them.
Es
gibt
keine
Verbindung
zwischen
diesen
beiden.
Europarl v8
The
prior
condition
for
tackling
these
things
is
constructive
cooperation
between
Parliament,
the
Commission
and
the
Council.
Das
setzt
die
konstruktive
Zusammenarbeit
von
Parlament,
Kommission
und
Rat
voraus.
Europarl v8
It
is
definitely
the
case
that
there
is
a
difference
between
harmonisation
and
this
mutual
recognition
of
standards.
Zwischen
Harmonisierung
und
gegenseitiger
Anerkennung
von
Standards
besteht
zweifellos
ein
Unterschied.
Europarl v8
Afterwards,
a
peer-to-peer
communication
is
performed
between
involved
actors.
Anschließend
wird
eine
Peer-to-Peer-Kommunikation
zwischen
den
beteiligten
Akteuren
aufgebaut.
DGT v2019
The
following
article
is
inserted
between
Article
4
and
Article
5:
Zwischen
Artikel
4
und
Artikel
5
wird
folgender
Artikel
eingefügt:
DGT v2019
The
following
article
is
inserted
between
Article
7
and
Article
8:
Zwischen
Artikel
7
und
Artikel
8
wird
folgender
Artikel
eingefügt:
DGT v2019
On
the
contrary,
in
the
long
term
there
is
a
synergy
between
these
objectives.
Im
Gegenteil,
langfristig
gibt
es
eine
Synergie
zwischen
diesen
Zielen.
Europarl v8