Translation of "Is after" in German

It is in fact after the vote, but not immediately after the vote.
Es ist tatsächlich nach der Abstimmung, aber nicht direkt nach der Abstimmung.
Europarl v8

For this question is important, after all.
Das ist schließlich eine sehr wichtige Frage.
Europarl v8

It is, after all, up to Egyptians to choose their own leaders.
Im Grunde ist es an den Ägyptern, ihre eigenen Führer zu wählen.
Europarl v8

It is, after all, an external border of the European Union.
Es handelt sich ja auch um die Außengrenze der Europäischen Union.
Europarl v8

That is particularly true after the adoption of important passages in the Amsterdam Draft Treaty.
Das gilt gerade nach der Aufnahme wichtiger Passagen in den Vertragsentwurf von Amsterdam.
Europarl v8

For the economy, the principle of austere budget management is, after all, of particular importance.
Für die Wirtschaft ist schließlich der Grundsatz einer sparsamen Haushaltsführung von besonderer Bedeutung.
Europarl v8

The task of the children's ombudsman is to look after the rights and interests of children.
Aufgabe des Kinderbeauftragten ist es, die Rechte und Interessen der Kinder wahrzunehmen.
Europarl v8

The Commission is after all the executive.
Die Kommission ist doch die Exekutive.
Europarl v8

But it is justified after years of hard work.
Doch nach Jahren harter Arbeit ist das durchaus gerechtfertigt.
Europarl v8

In Article 2(3), the following subparagraph is inserted after subparagraph (h):
In Artikel 2 Absatz 3 wird nach Buchstabe h folgender Buchstabe eingefügt:
DGT v2019

The following paragraph is inserted after paragraph 5:
Nach Absatz 5 wird folgender Absatz eingefügt:
DGT v2019

In Article 18(3), the following is inserted after the third indent:
In Artikel 18 Absatz 3 wird nach dem dritten Gedankenstrich folgender Gedankenstrich eingefügt:
DGT v2019

The following Article is inserted after Article 21:
Folgender Artikel wird nach Artikel 21 eingefügt:
DGT v2019

The text appearing in the Annex to this Regulation is inserted after Annex IV.
Nach Anhang IV wird der Text im Anhang der vorliegenden Verordnung eingefügt.
DGT v2019

In Article 1 the following paragraph is added after the second paragraph:
In Artikel 1 wird nach Absatz 2 Folgendes angefügt:
DGT v2019

The following Article is inserted after Article 73:
Nach Artikel 73 wird folgender Artikel eingefügt:
DGT v2019

It is only after various controls have been carried out that such waste may be traded.
Derartiger Abfall darf erst nach Durchführung diverser Kontrollen gehandelt werden.
DGT v2019

The Netherlands is, after all, one of the founder members of the EU.
Die Niederlande sind schließlich eines der Gründungsmitglieder der Europäischen Union.
Europarl v8

Social security is, after all, one of the cornerstones of the European social model.
Die soziale Sicherheit ist ja doch ein Stützpfeiler des europäischen sozialen Modells.
Europarl v8

That is, after all, the heart of the matter.
Das ist doch der Kern des Problems?
Europarl v8