Translation of "Is after" in German
It
is
in
fact
after
the
vote,
but
not
immediately
after
the
vote.
Es
ist
tatsächlich
nach
der
Abstimmung,
aber
nicht
direkt
nach
der
Abstimmung.
Europarl v8
For
this
question
is
important,
after
all.
Das
ist
schließlich
eine
sehr
wichtige
Frage.
Europarl v8
It
is,
after
all,
up
to
Egyptians
to
choose
their
own
leaders.
Im
Grunde
ist
es
an
den
Ägyptern,
ihre
eigenen
Führer
zu
wählen.
Europarl v8
It
is,
after
all,
an
external
border
of
the
European
Union.
Es
handelt
sich
ja
auch
um
die
Außengrenze
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
That
is
particularly
true
after
the
adoption
of
important
passages
in
the
Amsterdam
Draft
Treaty.
Das
gilt
gerade
nach
der
Aufnahme
wichtiger
Passagen
in
den
Vertragsentwurf
von
Amsterdam.
Europarl v8
For
the
economy,
the
principle
of
austere
budget
management
is,
after
all,
of
particular
importance.
Für
die
Wirtschaft
ist
schließlich
der
Grundsatz
einer
sparsamen
Haushaltsführung
von
besonderer
Bedeutung.
Europarl v8
The
task
of
the
children's
ombudsman
is
to
look
after
the
rights
and
interests
of
children.
Aufgabe
des
Kinderbeauftragten
ist
es,
die
Rechte
und
Interessen
der
Kinder
wahrzunehmen.
Europarl v8
The
Commission
is
after
all
the
executive.
Die
Kommission
ist
doch
die
Exekutive.
Europarl v8
But
it
is
justified
after
years
of
hard
work.
Doch
nach
Jahren
harter
Arbeit
ist
das
durchaus
gerechtfertigt.
Europarl v8
In
Article
2(3),
the
following
subparagraph
is
inserted
after
subparagraph
(h):
In
Artikel
2
Absatz
3
wird
nach
Buchstabe
h
folgender
Buchstabe
eingefügt:
DGT v2019
The
following
paragraph
is
inserted
after
paragraph 5:
Nach
Absatz 5
wird
folgender
Absatz
eingefügt:
DGT v2019
In
Article
18(3),
the
following
is
inserted
after
the
third
indent:
In
Artikel
18
Absatz
3
wird
nach
dem
dritten
Gedankenstrich
folgender
Gedankenstrich
eingefügt:
DGT v2019
The
following
Article
is
inserted
after
Article
21:
Folgender
Artikel
wird
nach
Artikel
21
eingefügt:
DGT v2019
The
text
appearing
in
the
Annex
to
this
Regulation
is
inserted
after
Annex
IV.
Nach
Anhang
IV
wird
der
Text
im
Anhang
der
vorliegenden
Verordnung
eingefügt.
DGT v2019
In
Article
1
the
following
paragraph
is
added
after
the
second
paragraph:
In
Artikel
1
wird
nach
Absatz
2
Folgendes
angefügt:
DGT v2019
The
following
Article
is
inserted
after
Article
73:
Nach
Artikel
73
wird
folgender
Artikel
eingefügt:
DGT v2019
It
is
only
after
various
controls
have
been
carried
out
that
such
waste
may
be
traded.
Derartiger
Abfall
darf
erst
nach
Durchführung
diverser
Kontrollen
gehandelt
werden.
DGT v2019
The
Netherlands
is,
after
all,
one
of
the
founder
members
of
the
EU.
Die
Niederlande
sind
schließlich
eines
der
Gründungsmitglieder
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
Social
security
is,
after
all,
one
of
the
cornerstones
of
the
European
social
model.
Die
soziale
Sicherheit
ist
ja
doch
ein
Stützpfeiler
des
europäischen
sozialen
Modells.
Europarl v8
That
is,
after
all,
the
heart
of
the
matter.
Das
ist
doch
der
Kern
des
Problems?
Europarl v8