Translation of "Is about how" in German
But
there
is
a
question
about
how
far
this
law
goes.
Die
Frage
ist
jedoch,
wie
weit
dieses
Gesetz
reicht.
Europarl v8
It
is
about
how
public
the
area
of
agricultural
policy
should
become.
Es
geht
darum,
wie
viel
Öffentlichkeit
wird
im
Bereich
der
Agrarpolitik
hergestellt?
Europarl v8
It
is
about
how
we
invest
and
it's
about
how
we
see
women.
Es
geht
darum,
wie
wir
investieren
und
wie
wir
Frauen
sehen.
TED2013 v1.1
So,
this
is
a
story
about
how
we
know
what
we
know.
Meine
Geschichte
handelt
davon,
wie
wir
zu
unserem
Wissen
kommen.
TED2020 v1
This
is
not
about
how
happily
a
person
lives.
Das
handelt
nicht
davon,
wie
glücklich
eine
Person
lebt.
TED2020 v1
He
is
always
complaining
about
how
small
his
room
is.
Er
beklagt
sich
immer
darüber,
wie
klein
sein
Zimmer
sei.
Tatoeba v2021-03-10
And
there
is
debate
about
how
effective
some
of
them
are.
Außerdem
gibt
es
Diskussionen
darüber,
wie
wirksam
manche
dieser
Programme
wirklich
sind.
News-Commentary v14
The
point
that
we
should
be
worried
about
is,
how
much
strangeness
are
we
getting?
Wir
sollten
uns
eher
darum
kümmern,
wie
viel
Fremdheit
wir
bekommen.
TED2020 v1
So
what
I'm
aiming
for
here
is
saying
something
about
how
understanding
and
changing
your
perspective
are
linked.
Ich
möchte
etwas
darüber
sagen,
wie
Verständnis
und
Perspektivenwechsel
miteinander
verbunden
sind.
TED2020 v1
Second
thing
is,
how
about
the
use?
Zweite
Sache,
wie
ist
die
Benutzung?
TED2020 v1
There
is
uncertainty
about
how
many
would
be
in
the
baseline.
Es
ist
unsicher,
wie
viele
in
der
Messbasis
enthalten
sein
würden.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
mainly
concerned
about
how
these
regulatory
provisions
were
imposed.
Die
Kommission
ist
besorgt
darüber,
wie
diese
Regulierungsvorschriften
durchgesetzt
wurden.
TildeMODEL v2018
Now
that
this
game
is
over,
how
about
some
bridge?
Nun,
da
dieses
Spiel
vorbei
ist,
wie
wär's
mit
Bridge?
OpenSubtitles v2018
Public
procurement
is
about
how
public
authorities
spend
public
money.
Beim
öffentlichen
Auftragswesen
geht
es
darum,
wie
die
Behörden
öffentliche
Gelder
ausgeben.
TildeMODEL v2018
Literally
all
they're
talking
about
is
how
many
pints
they
can
chug.
Die
reden
nur
darüber,
wie
viel
Bier
die
exen
können.
OpenSubtitles v2018
What
I
care
about
is
how
you
are.
Mir
ist
wichtig,
wie
es
dir
geht.
OpenSubtitles v2018
Hey,
when
all
this
is
over,
how
about
we
take
a
little
trip,
huh?
Hey,
warum
verreisen
wir
nicht,
wenn
das
alles
hier
vorbei
ist?
OpenSubtitles v2018