Translation of "Intraabdominal" in German

Intraabdominal infections must meet at least one of the following criteria:
Intraabdominale Infektionen müssen mindestens einem der folgenden Kriterien entsprechen:
DGT v2019

The difference directly provides the intraabdominal static pressure.
Die Differenz ist direkt der intraabdominale statische Druck.
EuroPat v2

Patient has abscess or other evidence of intraabdominal infection seen during a surgical operation or histopathologic examination
Abszess oder sonstiger Nachweis einer intraabdominalen Infektion während einer Operation oder durch histopathologische Untersuchung festgestellt;
DGT v2019

Based on the invention method, the intraabdominal pressure prevailing inside the corporeal cavity is not underestimated at any time.
Aufgrund der erfindungsgemäßen Vorgehensweise wird der in der Körperhöhle herrschende intraabdominale Druck zu keinem Zeitpunkt unterschätzt.
EuroPat v2

In the case of modern apparatuses of the aforementioned type, the gas is supplied to the abdominal cavity and the intraabdominal static pressure is measured by means of a single tube.
Bei moderneren Vorrichtungen der gattungsgemäßen Art erfolgt die Zufuhr des Gases in den Bauchraum und die Messung des intraabdominalen statischen Druckes über ein einziges Rohr.
EuroPat v2

According to the prior art, gas insufflation takes place intermittently and the gas flow is stopped during the intervals and the intraabdominal pressure directly measured.
Nach dem Stand der Technik wird das Insufflieren des Gases intermittierend betrieben und in den Strömungspausen der Gasfluß gestoppt und der intraabdominale Druck direkt gemessen.
EuroPat v2

The problem of the present invention is to provide an apparatus for the insufflation of gas into the human or animal body, which at all times supplies the surgeon with information on the actual static intraabdominal pressure.
Der vorliegenden Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, eine Vorrichtung zum Insufflieren von Gas in den menschlichen oder tierischen Körper zu schaffen, welche dem Arzt jederzeit Kenntnis über den tatsächlichen statischen intraabdominalen Druck vermittelt.
EuroPat v2

Such a method for measuring the intraabdominal pressure by means of a flow rate measurement alone does, however, suffer from the disadvantages that technically flow rate measurements are relatively unreliable.
Ein solches Verfahren zur Messung des intraabdominalen Druckes mittels einer reinen Strömungsgeschwindigkeitsmessung hat aber den Nachteil, daß Messungen der Strömungsgeschwindigkeit technisch relativ unsicher sind.
EuroPat v2

Thus, according to a second variant of the invention, the aforementioned problem is solved in that a flow regulator for the gas is placed in the line between the pressure reducer and the insufflator whilst downstream of the flow regulator is provided a pressure gauge, whose measured value is fed into an electronic evaluation circuit as a function of time and is converted into the intraabdominal static pressure.
Deshalb wird die eingangs genannte Aufgabe in einer zweiten Variante der Erfindung dadurch gelöst, daß in der Leitung zwischen dem Druckminderer und dem Insufflationsinstrument ein Durchflußregler für das Gas vorgesehen ist, sowie stromab des Durchflußreglers ein Druckmeßgerät, dessen Meßwert als Funktion der Zeit in eine elektronische Auswerteschaltung eingegeben und in den intraabdominalen statischenDruck umgerechnet wird.
EuroPat v2

These inventive measures are based on the finding that the pressure measured in this way upstream of the insufflator is a function of the intraabdominal pressure to be measured, so that it can be correspondingly converted by means of an electronic evaluation circuit.
Diesen erfindungsgemäßen Maßnahmen liegt die Erkenntnis zugrunde, daß der so gemessene Druck vor dem Insufflationsinstrument eine Funktion des zu messenden intraabdominalen Druckes ist, so daß er sich mittels einer elektronischen Auswerteschaltung entsprechend umrechnen läßt.
EuroPat v2

Thus on pressure gauge 22 not only is the aforementioned resistance pressure measured, but also the intraabdominal static pressure.
Demzufolge wird am Druckmeßgerät 22 nicht nur der erwähnte Widerstandsdruck gemessen, sondern auch der intraabdominale statische Druck.
EuroPat v2

For determining the intraabdominal static pressure, the resistance pressure Pres determined initially at the start of the flow is deducted from the pressure value Ptot instantaneously measured on the pressure gauge 22.
Zur Bestimmung des intraabdominalen statischen Druckes wird also vom momentan am Druckmeßgerät 22 gemessenen Druckwert Pg es der anfangs zu Beginn der Strömung festgestellte Widerstandsdruck P wid abgezogen.
EuroPat v2

In the case of electronic insufflators, the gas flow is usually reduced to zero in order to be able to measure the intraabdominal pressure.
Bei elektronischen Insufflatoren wird der Gasflow üblicherweise auf Null zurückgefahren, um den intraabdominalen Druck zu messen.
EuroPat v2

If the pressure is measured at a gas flow of unequal to zero, this value always represents the insufflation pressure which comprises the intraabdominal pressure and the drop in pressure of the supply systems.
Wird der Druck bei einem Gasflow von ungleich Null gemessen, so repräsentiert dieser Wert immer den Insufflationsdruck, der sich aus dem intraabdominalen Druck und dem Druckabfall des Zuleitungssystems zusammensetzt.
EuroPat v2

Especially with modern “hi-flow” insufflators and small connected volumes there is a danger that a great overpressure can set in between two time points for measuring the intraabdominal pressure.
Gerade bei modernen "Hi-Flow"-Insufflatoren und kleinen angeschlossenen Volumina besteht die Gefahr, daß zwischen zwei Meßzeitpunkten für den intraabdominalen Druck ein großer Überdruck entstehen kann.
EuroPat v2

Therefore, unlike in the state of the art in which pressure measurement occurs time-controlled, it is not necessary to lower the flow after a fixed time interval in order to be able to measure the intraabdominal pressure:
Es ist damit nicht notwendig, wie beim Stand der Technik, bei dem eine Zeitsteuerung der Druckmessung erfolgt, den Fluß nach einem festen Zeitintervall abzusenken, um den intraabdominalen Druck messen zu können:
EuroPat v2

Furthermore, an evacuation valve may be located at the proximal part of an instrument inserted in the corporeal cavity is provided in an as such known manner for limiting the intraabdominal pressure.
Gemäß Anspruch 9 kann weiterhin in an sich bekannter Weise zur Begrenzung des intraabdominalen Drucks ein Entlüftungsventil vorgesehen sein, das sich insbesondere am proximalen Teil eines in die Körperhöhle eingesetzten Instruments befinden kann (Anspruch 10).
EuroPat v2

Infectious diseases in humans, such as, for example, otitis, pharyngitis, pneumonia, peritonitis, pyelonephritis, cystitis, endocarditis, systemic infections, bronchitis (acute and chronic), septic infections, diseases of the upper respiratory tract, diffuse panbronchiolitis, pulmonary emphysema, dysentery, enteritis, liver abscesses, urethritis, prostatitis, epididymitis, gastrointestinal infections, bone and joint infections, cystic fibrosis, skin infections, postoperative wound infections, abscesses, phlegmons, wound infections, infected burns, burn wounds, infections in the oral region, infections following dental operations, osteomyelitis, septic arthritis, cholecystitis, peritonitis with appendicitis, cholangitis, intraabdominal abscesses, pancreatitis, sinusitis, mastoiditis, mastitis, tonsillitis, typhus, meningitis and infections of the nervous system, salpingitis, endometritis, genital infections, pelveoperitonitis and eye infections.
Infektionskrankheiten beim Menschen wie zum Beispiel Otitis, Pharyngitis, Pneumonie, Peritonitis, Pyelonephritis, Cystitis, Endocarditis, Systeminfektionen, Bronchitis (akut, chronisch), septische Infektionen, Erkrankungen deroberen Luftwege, diffuse Panbronchiolitis, pulmonäres Emphysem, Dysenterie, Enteritis, Leberabszesse, Urethritis, Prostatitis, Epididymitis, gastrointestinale Infektionen, Knochen- und Gelenkinfektionen, zystische Fibrose, Hautinfektionen, postoperative Wundinfektionen, Abszesse, Phlegmone, Wundinfektionen, infizierte Verbrennungen, Brandwunden, Infektionen im Mundbereich, Infektionen nach Zahnoperationen, Osteomyelitis, septische Arthritis, Cholecystitis, Peritonitis mit Appendicitis, Cholangitis, intraabdominale Abszesse, Pankreatitis, Sinusitis, Mastoiditis, Mastitis, Tonsillitis, Typhus, Meningitis und Infektionen des Nervensystems, Salpingitis, Endometritis, Genital-Infektionen, Pelveoperitonitis und Augeninfektionen.
EuroPat v2

It is recommended to perform an abdominal ultrasound as a method of first choice when searching for an intraabdominal focus.
Es wird empfohlen, eine Sonografie als Mittel der ersten Wahl zur Suche eines intraabdominellen Fokus durchzuführen.
ParaCrawl v7.1

It is accepted that during most intraabdominal tumor operations, due to the surgical intervention detachment and dissemination of tumor cells occurs, and these become distributed in the portal venous blood, in the peripheral blood, in the bone marrow, in the wound blood, but above all within the peritoneal cavity.
Es ist akzeptiert, dass es bei den meisten intraabdominellen Tumoroperationen durch den operativen Eingriff zur Ablösung und Dissemination von Tumorzellen kommt, die sich im portalvenösen Blut, im peripheren Blut, im Knochenmark, im Wundblut, aber vor allem innerhalb der Peritonealhöhle verteilen.
EuroPat v2