Translation of "Intestinal juice" in German

The preferred auxiliaries, insoluble in stomach and intestinal juice, are predominantly or completely comprised of acrylic esters or vinyl esters.
Die bevorzugten, magen- und darmsaftunlöslichen Hilfsstoffe sind überwiegend oder ganz aus Acrylestern oder Vinylestern aufgebaut.
EuroPat v2

In particular Carvedilol has a strongly pH-dependent solubility profile and is particularly poorly soluble in the intestinal juice.
Insbesondere Carvedilol zeigt ein stark pH-abhängiges Löslichkeitsprofil und ist besonders im Darmsaft schlecht löslich.
EuroPat v2

The dragee cores are then coated in the usual manner with a gastric juice-resistant, intestinal juice-soluble film (for example an anionic polymer of methacrylic acid and methyl methacrylate).
Die Drageekerne werden in üblicher Weise mit einem magensaftresistenten, darmsaftlöslichen Film (z.B. einem anionischen Polymerisat aus Methacrylsäure und Methacrylsäuremethylester) überzogen.
EuroPat v2

The elution liquid used was artifical gastric juice (pH 1.3) in the first and second hours and artificial intestinal juice (pH=6.5) from the third hour, at a temperature of 37° C.
Als Elutionsflüssigkeit wurden in der ersten und zweiten Stunde künstlicher Magensaft (pH 1,3) und ab der dritten Stunde künstlicher Darmsaft (pH = 6,5) bei einer Temperatur von 37°C verwendet.
EuroPat v2

If the granules, in particular the pellets, are further coated with a gastric juice-resistant, intestinal juice-soluble coating, release of the active ingredient in the stomach, which is still possible despite relatively rapid further transport, can be essentially eliminated.
Überzieht man die Granulate, insbesondere die Pellets, noch mit einer magensaftresistenten, darmsaftlöslichen Beschichtung, kann man eine trotz schnellerem Weitertransport noch mögliche Freisetzung des Wirkstoffs im Magen weitgehend eliminieren.
EuroPat v2

The invention is based on the object of coating granules of disodium pamidronate, in particular in the form of pellets, with a gastric juice-resistant, intestinal juice-soluble coating agent in such a way that this forms a solid and uniform coating on spraying-on using an aqueous dispersion of the coating agent despite incompatibility with the basically reacting active ingredient.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, Granulate von Dinatriumpamidronat, insbesondere in Form von Pellets, mit einem magensaftresistenten, darmsaftlöslichen Beschichtungsmittel so zu überziehen, dass dieses beim Aufsprühen mit einer wässrigen Dispersion des Beschichtungsmittels trotz Inkompatibilität mit dem basisch reagierenden Wirkstoff einen festen und gleichmässigen Ueberzug bildet.
EuroPat v2

The film-like material of the outer gastric juice-resistant, intestinal juice-soluble outer coating preferably contains additional adjuncts such as plasticizers, for example triethyl citrate, for example CitroflexRTM (Pfizer), triacetin, various phthalates, for example diethyl phthalate or dibutyl phthalate, mixed mono- or diglycerides of the MyvacetRTM type (Eastman), for example MYVACET 9-40, the polyethylene glycols mentioned further above, for example having a molecular weight of about 6000-8000 and also ethylene oxide-propylene oxide block copolymers of the type PluronicRTM (BASF) or SynperonicRTM (ICI), pulverulent mould-release agents, for example titanium dioxide, talc, magnesium trisilicate, starch or synthetic amorphous silicic acid of the type SYLOID, for example SYLOID 244 FP.
Das filmähnliche Material der äusseren magensaftresistenten, darmsaftlöslichen äusseren Beschichtung enthält bevorzugt zusätzliche Hilfsstoffe wie Weichmacher z.B. Triäthylcitrat, z.B. Citroflex® (Pfizer), Triacetin, diverse Phthalate, z.B. Diäthyl- oder Dibutylphthalat, gemischte Mono- oder Diglyceride vom Typ Myvacet® (Eastman), z.B. MYVACET 9-40, die weiter vorn genannten Polyäthylenglycole, z.B. mit Molmasse von ca. 6000-8000 sowie Aethylenoxid-Propylenoxid-Blockcopolymere vom Typ Pluronic® (BASF) oder Synperonic® (ICI), pulverförmige Trennmittel, z.B. Titandioxid, Talk, Magnesiumtrisilicat, Stärke oder synthetische, amorphe Kieselsäure vom Typ SYLOID, z.B.SYLOID 244FP.
EuroPat v2

The invention preferably relates to pellets of the ground, crystalline pentahydrate which are coated with a hydrophilic, elastic inner coating of hydroxypropylmethylcellulose and a gastric juice-resistant, intestinal juice-soluble outer coating of an acrylic acid-methacrylic acid 1:1 copolymer which is partially esterified by C1 -C4 alkyl groups and contain up to 90% by weight of active ingredient.
Die Erfindung betrifft vorzugsweise Pellets des gemahlenen, kristallinen Pentahydrats, welche mit einer hydrophilen, elastischen inneren Beschichtung aus Hydroxypropylmethylcellulose und einer magensaftresistenten, darmsaftlöslichen äusseren Beschichtung eines partiell durch C?-C?-Alkylgruppen veresterten Acrylsäure-Methacrylsäure- 1:1-Copolymerisat überzogen sind und bis zu 90 Gew.% Wirkstoffanteil enthalten.
EuroPat v2

The coating of the granules or pellets, previously coated with the hydrophilic, elastic inner coating, with the gastric juice-resistant, intestinal juice-soluble outer coating can be carried out in a manner known per se by those methods which have previously been used for the coating of the granules with the inner coating.
Das Ueberziehen der zuvor mit der hydrophilen, elastischen inneren Beschichtung beschichteten Granulate bzw. Pellets mit der magensaftresistenten, darmsaftlöslichen äusseren Beschichtung kann in an sich bekannter Weise nach denselben Verfahren erfolgen, welche man zuvor für das Ueberziehen der Granulate mit der inneren Beschichtung verwendet hat.
EuroPat v2

Physiologically acceptable acrylic ester and vinyl ester polymers which are insoluble at least in stomach juice, but preferably also in intestinal juice, are used as auxiliaries.
Als Hilfsstoffe werden physiologisch unbedenkliche Acrylester- und Vinylester-Polymerisate verwendet, die wenigstens im Magensaft, aber bevorzugt auch im Darmsaft unlöslich sind.
EuroPat v2

In the case of an auxiliary insoluble in stomach juice and intestinal juice, the matrix appears externally unchanged after release of the active ingredient.
Im Falle eines magen- und darmsaftunlöslichen Hilfsstoffes wird die Matrix nach Abgabe des Wirkstoffes äußerlich unverändert ausgeschieden.
EuroPat v2

A solution or swelling of the matrix in stomach juice or intestinal juice would influence the release characteristic and can be tolerated only to the extent that such changes are desired.
Eine Lösung oder Quellung der Matrix im Magen- oder Darmsaft würde die Freigabecharakteristik beeinflussen und kann insoweit zugelassen werden, wie solche Änderungen erwünscht sind.
EuroPat v2

Granules for the oral administration of disodium 3-amino-1-hydroxypropane-1,1-diphosphonate (disodium pamidronate) having a double coating and controlled release, wherein the granules are formed as spherical pellets having a diameter of about 0.3 to about 1.5 mm and coated with a hydrophilic, elastic inner coating and a gastric juice-resistant, intestinal juice-soluble outer coating.
Granulate für die perorale Applikation von Dinatrium-3-amino- 1-hydroxypropan-­1,1-diphosphonat (Dinatriumpamidronat) mit doppelter Beschichtung und gesteuerter Freisetzung, dadurch gekennzeichnet, dass die Granulate mit einer hydrophilen, elastischen inneren Beschichtung und mit einer magensaftresistenten, darmsaftlöslichen äusseren Beschichtung überzogen sind.
EuroPat v2

The production of disodium pamidronate granules which are to be coated with a gastric juice-resistant, intestinal juice-soluble coating agent is problematical if the customary spraying-on methods are used.
Die Herstellung von Dinatriumpamidronat-Granulaten, welche mit einem magensaftresistenten, darmsaftlöslichen Beschichtungsmittel zu überziehen sind, ist problematisch, wenn man die üblichen Aufsprühverfahren anwendet.
EuroPat v2

This object is achieved by the present invention by first coating the granules to be coated, preferably pellets, with a hydrophilic, elastic inner coating and then coating the granules protected in this way with a gastric juice-resistant, intestinal juice-soluble outer coating.
Diese Aufgabe wird durch die vorliegende Erfindung gelöst, indem man die zu überziehenden Granulate, vorzugsweise Pellets, zunächst mit einer hydrophilen, elastischen inneren Beschichtung und anschliessend die so geschützten Granulate mit einer magensaftresistenten, darmsaftlöslichen äusseren Beschichtung überzieht.
EuroPat v2

The present invention relates to double-coated granules for the oral administrations of disodium pamidronate with controlled release, wherein the granules are coated with a hydrophilic, elastic inner coating and with a gastric juice-resistant, intestinal juice-soluble outer coating.
Die vorliegende Erfindung betrifft doppelt beschichtete Granulate für die perorale Applikation von Dinatriumpamidronat mit gesteuerter Freisetzung, dadurch gekennzeichnet, dass die Granulate mit einer hydrophilen, elastischen inneren Beschichtung und mit einer magensaftresistenten, darmsaftlöslichen äusseren Beschichtung überzogen sind.
EuroPat v2

Release is delayed and occurs in the duodenum, after passage through the stomach, as a result of the enteric outer coating being slowly dissolved by the action of intestinal juice, so that absorption of the active ingredient does not occur until that region of the gastrointestinal tract is reached.
Die Freisetzung erfolgt verzögert im Duodenum nach der Magenpassage, indem durch Einwirkung des Darmsaftes die magensaftresistente äussere Beschichtung langsam aufgelöst wird, so dass die Resorption des Wirkstoffes erst in diesem Bereich des Gastrointestinaltraktes erfolgt.
EuroPat v2

Therefore the secretolytic drugs are prepared in a form which is surrounded by an acid-insoluble but intestinal-juice soluble coating.
Hierzu werden die sekretolytischen Wirkstoffe in eine Zubereitungsform gebracht, die von einem säureunlöslichen, darmsaftlöslichen Lack umgeben ist.
EuroPat v2

According to German patent publication No. 31 27 237, an aqueous dispersion of a coating composition resistant to gastric juice is combined with polyethylene glycol and polyvinyl pyrrolidone to produce dosage form coatings which rapidly decompose in intestinal juice.
Gemäß DE-A 31 27 237 wird eine wäßrige Dispersion eines magensaftresistenten Überzugsmittels mit Polyäthylenglykol und Polyvinylpyrrolidon kombiniert und ergibt Arzneimittelüberzüge, die im Darmsaft schnell zerfallen.
EuroPat v2

For the purposes of the invention, water soluble polymers are polymers which, in the form of films having a thickness ranging from 10 to 20 microns, dissolve in artificial intestinal juice of pH 7.5 within not more than 60 minutes with moderate agitation.
Als wasserlöslich werden im Sinne der Erfindung solche Polymeren angesehen, die sich in Form vcn 10 - 20 µm dicken Filmen in künstlichem Darmsaft von pH 7,5 unter mäßigem Rühren innerhalb von höchstens 60 min auflösen.
EuroPat v2

The material used for this further covering layer is one which is resistant to gastric acid, i.e. gastric juice, but is soluble in the intestinal juice, i.e. in the environment of the intestine.
Als Material für diese weitere Überzugsschicht wird ein solches verwendet, das gegenüber der Magensäure bzw. dem Magensaft resistant ist, aber im Darmsaft, d.h. im Milieu des Darmes, löslich ist.
EuroPat v2

On the metal head 7 is a thickening layer 8 of a material absorbable by the body of the patient, preferably gelatin, on which a covering layer 9 of a gastric-juice-resistant material soluble in intestinal juice (preferably Eudragit S) is preferably disposed.
Über dem Metallkopf 7 befindet sich eine Verdickungsschicht 8 aus einem vom Körper des Patienten resorbierbaren Material, vorzugs weise Gelatine, auf welcher vorzugsweise eine Überzugsschicht 9 aus einem magensaftresistenten, darmsaftlöslichen Material (vorzugsweise Eudragit S) aufgebracht ist.
EuroPat v2

The measure of surrounding the preparation containing the active ingredient with an acid-insoluble but intestinal-juice soluble coating or a corresponding hard gelatine capsule is especially suitable for making retard forms.
Die Massnahme, die den Wirkstoff enthaltende Zubereitung mit einem säureunlöslichen, darmsaftlöslichen Lack bzw. einer entsprechenden Hartgelatine-Kapsel zu umgeben, ist besonders geeignet bei der Herstellung von Retardformen.
EuroPat v2

Therefore the secretolytic drugs are in a form which is surrounded by an acid-insoluble but intestinal-juice soluble coating.
Hierzu werden die sekretolytischen Wirkstoffe in eine Zubereitungsform gebracht, die von einem säureunlöslichen, darmsaftlöslichen Lack umgeben ist.
EuroPat v2

The description and claims 6, 8 and 9 also list a number of combination possibilities, according to which the dipyridamole is either contained in the inner layer and surrounded by a layer which is soluble in intestinal juice and the acetylsalicylic acid is surrounded by a layer which is soluble in gastric juice, or according to which both the dipyridamole and the acetylsalicylic acid are surrounded by a layer which is soluble in gastric juice.
In der Beschreibung und den Ansprüchen 6, 8 und 9 wird auch eine Anzahl von Kombinationsmöglichkeiten aufgeführt, nach denen das Dipyridamol entweder in der inneren Schicht enthalten und von einer darmsaftlösli chen Schicht und die Acetylsalicylsäure von einer magensaftlöslichen Schicht umgeben sein soll, oder wonach sowohl das Dipyridamol als auch die Acetylsalicylsäure von einer magensaftlöslichen Schicht umgeben sind.
EuroPat v2