Translation of "Intestinal juice" in German
The
preferred
auxiliaries,
insoluble
in
stomach
and
intestinal
juice,
are
predominantly
or
completely
comprised
of
acrylic
esters
or
vinyl
esters.
Die
bevorzugten,
magen-
und
darmsaftunlöslichen
Hilfsstoffe
sind
überwiegend
oder
ganz
aus
Acrylestern
oder
Vinylestern
aufgebaut.
EuroPat v2
In
particular
Carvedilol
has
a
strongly
pH-dependent
solubility
profile
and
is
particularly
poorly
soluble
in
the
intestinal
juice.
Insbesondere
Carvedilol
zeigt
ein
stark
pH-abhängiges
Löslichkeitsprofil
und
ist
besonders
im
Darmsaft
schlecht
löslich.
EuroPat v2
The
dragee
cores
are
then
coated
in
the
usual
manner
with
a
gastric
juice-resistant,
intestinal
juice-soluble
film
(for
example
an
anionic
polymer
of
methacrylic
acid
and
methyl
methacrylate).
Die
Drageekerne
werden
in
üblicher
Weise
mit
einem
magensaftresistenten,
darmsaftlöslichen
Film
(z.B.
einem
anionischen
Polymerisat
aus
Methacrylsäure
und
Methacrylsäuremethylester)
überzogen.
EuroPat v2
The
elution
liquid
used
was
artifical
gastric
juice
(pH
1.3)
in
the
first
and
second
hours
and
artificial
intestinal
juice
(pH=6.5)
from
the
third
hour,
at
a
temperature
of
37°
C.
Als
Elutionsflüssigkeit
wurden
in
der
ersten
und
zweiten
Stunde
künstlicher
Magensaft
(pH
1,3)
und
ab
der
dritten
Stunde
künstlicher
Darmsaft
(pH
=
6,5)
bei
einer
Temperatur
von
37°C
verwendet.
EuroPat v2
If
the
granules,
in
particular
the
pellets,
are
further
coated
with
a
gastric
juice-resistant,
intestinal
juice-soluble
coating,
release
of
the
active
ingredient
in
the
stomach,
which
is
still
possible
despite
relatively
rapid
further
transport,
can
be
essentially
eliminated.
Überzieht
man
die
Granulate,
insbesondere
die
Pellets,
noch
mit
einer
magensaftresistenten,
darmsaftlöslichen
Beschichtung,
kann
man
eine
trotz
schnellerem
Weitertransport
noch
mögliche
Freisetzung
des
Wirkstoffs
im
Magen
weitgehend
eliminieren.
EuroPat v2
The
invention
is
based
on
the
object
of
coating
granules
of
disodium
pamidronate,
in
particular
in
the
form
of
pellets,
with
a
gastric
juice-resistant,
intestinal
juice-soluble
coating
agent
in
such
a
way
that
this
forms
a
solid
and
uniform
coating
on
spraying-on
using
an
aqueous
dispersion
of
the
coating
agent
despite
incompatibility
with
the
basically
reacting
active
ingredient.
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
Granulate
von
Dinatriumpamidronat,
insbesondere
in
Form
von
Pellets,
mit
einem
magensaftresistenten,
darmsaftlöslichen
Beschichtungsmittel
so
zu
überziehen,
dass
dieses
beim
Aufsprühen
mit
einer
wässrigen
Dispersion
des
Beschichtungsmittels
trotz
Inkompatibilität
mit
dem
basisch
reagierenden
Wirkstoff
einen
festen
und
gleichmässigen
Ueberzug
bildet.
EuroPat v2
The
film-like
material
of
the
outer
gastric
juice-resistant,
intestinal
juice-soluble
outer
coating
preferably
contains
additional
adjuncts
such
as
plasticizers,
for
example
triethyl
citrate,
for
example
CitroflexRTM
(Pfizer),
triacetin,
various
phthalates,
for
example
diethyl
phthalate
or
dibutyl
phthalate,
mixed
mono-
or
diglycerides
of
the
MyvacetRTM
type
(Eastman),
for
example
MYVACET
9-40,
the
polyethylene
glycols
mentioned
further
above,
for
example
having
a
molecular
weight
of
about
6000-8000
and
also
ethylene
oxide-propylene
oxide
block
copolymers
of
the
type
PluronicRTM
(BASF)
or
SynperonicRTM
(ICI),
pulverulent
mould-release
agents,
for
example
titanium
dioxide,
talc,
magnesium
trisilicate,
starch
or
synthetic
amorphous
silicic
acid
of
the
type
SYLOID,
for
example
SYLOID
244
FP.
Das
filmähnliche
Material
der
äusseren
magensaftresistenten,
darmsaftlöslichen
äusseren
Beschichtung
enthält
bevorzugt
zusätzliche
Hilfsstoffe
wie
Weichmacher
z.B.
Triäthylcitrat,
z.B.
Citroflex®
(Pfizer),
Triacetin,
diverse
Phthalate,
z.B.
Diäthyl-
oder
Dibutylphthalat,
gemischte
Mono-
oder
Diglyceride
vom
Typ
Myvacet®
(Eastman),
z.B.
MYVACET
9-40,
die
weiter
vorn
genannten
Polyäthylenglycole,
z.B.
mit
Molmasse
von
ca.
6000-8000
sowie
Aethylenoxid-Propylenoxid-Blockcopolymere
vom
Typ
Pluronic®
(BASF)
oder
Synperonic®
(ICI),
pulverförmige
Trennmittel,
z.B.
Titandioxid,
Talk,
Magnesiumtrisilicat,
Stärke
oder
synthetische,
amorphe
Kieselsäure
vom
Typ
SYLOID,
z.B.SYLOID
244FP.
EuroPat v2
The
invention
preferably
relates
to
pellets
of
the
ground,
crystalline
pentahydrate
which
are
coated
with
a
hydrophilic,
elastic
inner
coating
of
hydroxypropylmethylcellulose
and
a
gastric
juice-resistant,
intestinal
juice-soluble
outer
coating
of
an
acrylic
acid-methacrylic
acid
1:1
copolymer
which
is
partially
esterified
by
C1
-C4
alkyl
groups
and
contain
up
to
90%
by
weight
of
active
ingredient.
Die
Erfindung
betrifft
vorzugsweise
Pellets
des
gemahlenen,
kristallinen
Pentahydrats,
welche
mit
einer
hydrophilen,
elastischen
inneren
Beschichtung
aus
Hydroxypropylmethylcellulose
und
einer
magensaftresistenten,
darmsaftlöslichen
äusseren
Beschichtung
eines
partiell
durch
C?-C?-Alkylgruppen
veresterten
Acrylsäure-Methacrylsäure-
1:1-Copolymerisat
überzogen
sind
und
bis
zu
90
Gew.%
Wirkstoffanteil
enthalten.
EuroPat v2
The
coating
of
the
granules
or
pellets,
previously
coated
with
the
hydrophilic,
elastic
inner
coating,
with
the
gastric
juice-resistant,
intestinal
juice-soluble
outer
coating
can
be
carried
out
in
a
manner
known
per
se
by
those
methods
which
have
previously
been
used
for
the
coating
of
the
granules
with
the
inner
coating.
Das
Ueberziehen
der
zuvor
mit
der
hydrophilen,
elastischen
inneren
Beschichtung
beschichteten
Granulate
bzw.
Pellets
mit
der
magensaftresistenten,
darmsaftlöslichen
äusseren
Beschichtung
kann
in
an
sich
bekannter
Weise
nach
denselben
Verfahren
erfolgen,
welche
man
zuvor
für
das
Ueberziehen
der
Granulate
mit
der
inneren
Beschichtung
verwendet
hat.
EuroPat v2
Physiologically
acceptable
acrylic
ester
and
vinyl
ester
polymers
which
are
insoluble
at
least
in
stomach
juice,
but
preferably
also
in
intestinal
juice,
are
used
as
auxiliaries.
Als
Hilfsstoffe
werden
physiologisch
unbedenkliche
Acrylester-
und
Vinylester-Polymerisate
verwendet,
die
wenigstens
im
Magensaft,
aber
bevorzugt
auch
im
Darmsaft
unlöslich
sind.
EuroPat v2
In
the
case
of
an
auxiliary
insoluble
in
stomach
juice
and
intestinal
juice,
the
matrix
appears
externally
unchanged
after
release
of
the
active
ingredient.
Im
Falle
eines
magen-
und
darmsaftunlöslichen
Hilfsstoffes
wird
die
Matrix
nach
Abgabe
des
Wirkstoffes
äußerlich
unverändert
ausgeschieden.
EuroPat v2
A
solution
or
swelling
of
the
matrix
in
stomach
juice
or
intestinal
juice
would
influence
the
release
characteristic
and
can
be
tolerated
only
to
the
extent
that
such
changes
are
desired.
Eine
Lösung
oder
Quellung
der
Matrix
im
Magen-
oder
Darmsaft
würde
die
Freigabecharakteristik
beeinflussen
und
kann
insoweit
zugelassen
werden,
wie
solche
Änderungen
erwünscht
sind.
EuroPat v2
Granules
for
the
oral
administration
of
disodium
3-amino-1-hydroxypropane-1,1-diphosphonate
(disodium
pamidronate)
having
a
double
coating
and
controlled
release,
wherein
the
granules
are
formed
as
spherical
pellets
having
a
diameter
of
about
0.3
to
about
1.5
mm
and
coated
with
a
hydrophilic,
elastic
inner
coating
and
a
gastric
juice-resistant,
intestinal
juice-soluble
outer
coating.
Granulate
für
die
perorale
Applikation
von
Dinatrium-3-amino-
1-hydroxypropan-1,1-diphosphonat
(Dinatriumpamidronat)
mit
doppelter
Beschichtung
und
gesteuerter
Freisetzung,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
Granulate
mit
einer
hydrophilen,
elastischen
inneren
Beschichtung
und
mit
einer
magensaftresistenten,
darmsaftlöslichen
äusseren
Beschichtung
überzogen
sind.
EuroPat v2
The
production
of
disodium
pamidronate
granules
which
are
to
be
coated
with
a
gastric
juice-resistant,
intestinal
juice-soluble
coating
agent
is
problematical
if
the
customary
spraying-on
methods
are
used.
Die
Herstellung
von
Dinatriumpamidronat-Granulaten,
welche
mit
einem
magensaftresistenten,
darmsaftlöslichen
Beschichtungsmittel
zu
überziehen
sind,
ist
problematisch,
wenn
man
die
üblichen
Aufsprühverfahren
anwendet.
EuroPat v2
This
object
is
achieved
by
the
present
invention
by
first
coating
the
granules
to
be
coated,
preferably
pellets,
with
a
hydrophilic,
elastic
inner
coating
and
then
coating
the
granules
protected
in
this
way
with
a
gastric
juice-resistant,
intestinal
juice-soluble
outer
coating.
Diese
Aufgabe
wird
durch
die
vorliegende
Erfindung
gelöst,
indem
man
die
zu
überziehenden
Granulate,
vorzugsweise
Pellets,
zunächst
mit
einer
hydrophilen,
elastischen
inneren
Beschichtung
und
anschliessend
die
so
geschützten
Granulate
mit
einer
magensaftresistenten,
darmsaftlöslichen
äusseren
Beschichtung
überzieht.
EuroPat v2
The
present
invention
relates
to
double-coated
granules
for
the
oral
administrations
of
disodium
pamidronate
with
controlled
release,
wherein
the
granules
are
coated
with
a
hydrophilic,
elastic
inner
coating
and
with
a
gastric
juice-resistant,
intestinal
juice-soluble
outer
coating.
Die
vorliegende
Erfindung
betrifft
doppelt
beschichtete
Granulate
für
die
perorale
Applikation
von
Dinatriumpamidronat
mit
gesteuerter
Freisetzung,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
Granulate
mit
einer
hydrophilen,
elastischen
inneren
Beschichtung
und
mit
einer
magensaftresistenten,
darmsaftlöslichen
äusseren
Beschichtung
überzogen
sind.
EuroPat v2
Release
is
delayed
and
occurs
in
the
duodenum,
after
passage
through
the
stomach,
as
a
result
of
the
enteric
outer
coating
being
slowly
dissolved
by
the
action
of
intestinal
juice,
so
that
absorption
of
the
active
ingredient
does
not
occur
until
that
region
of
the
gastrointestinal
tract
is
reached.
Die
Freisetzung
erfolgt
verzögert
im
Duodenum
nach
der
Magenpassage,
indem
durch
Einwirkung
des
Darmsaftes
die
magensaftresistente
äussere
Beschichtung
langsam
aufgelöst
wird,
so
dass
die
Resorption
des
Wirkstoffes
erst
in
diesem
Bereich
des
Gastrointestinaltraktes
erfolgt.
EuroPat v2
Therefore
the
secretolytic
drugs
are
prepared
in
a
form
which
is
surrounded
by
an
acid-insoluble
but
intestinal-juice
soluble
coating.
Hierzu
werden
die
sekretolytischen
Wirkstoffe
in
eine
Zubereitungsform
gebracht,
die
von
einem
säureunlöslichen,
darmsaftlöslichen
Lack
umgeben
ist.
EuroPat v2
According
to
German
patent
publication
No.
31
27
237,
an
aqueous
dispersion
of
a
coating
composition
resistant
to
gastric
juice
is
combined
with
polyethylene
glycol
and
polyvinyl
pyrrolidone
to
produce
dosage
form
coatings
which
rapidly
decompose
in
intestinal
juice.
Gemäß
DE-A
31
27
237
wird
eine
wäßrige
Dispersion
eines
magensaftresistenten
Überzugsmittels
mit
Polyäthylenglykol
und
Polyvinylpyrrolidon
kombiniert
und
ergibt
Arzneimittelüberzüge,
die
im
Darmsaft
schnell
zerfallen.
EuroPat v2
For
the
purposes
of
the
invention,
water
soluble
polymers
are
polymers
which,
in
the
form
of
films
having
a
thickness
ranging
from
10
to
20
microns,
dissolve
in
artificial
intestinal
juice
of
pH
7.5
within
not
more
than
60
minutes
with
moderate
agitation.
Als
wasserlöslich
werden
im
Sinne
der
Erfindung
solche
Polymeren
angesehen,
die
sich
in
Form
vcn
10
-
20
µm
dicken
Filmen
in
künstlichem
Darmsaft
von
pH
7,5
unter
mäßigem
Rühren
innerhalb
von
höchstens
60
min
auflösen.
EuroPat v2
The
material
used
for
this
further
covering
layer
is
one
which
is
resistant
to
gastric
acid,
i.e.
gastric
juice,
but
is
soluble
in
the
intestinal
juice,
i.e.
in
the
environment
of
the
intestine.
Als
Material
für
diese
weitere
Überzugsschicht
wird
ein
solches
verwendet,
das
gegenüber
der
Magensäure
bzw.
dem
Magensaft
resistant
ist,
aber
im
Darmsaft,
d.h.
im
Milieu
des
Darmes,
löslich
ist.
EuroPat v2
On
the
metal
head
7
is
a
thickening
layer
8
of
a
material
absorbable
by
the
body
of
the
patient,
preferably
gelatin,
on
which
a
covering
layer
9
of
a
gastric-juice-resistant
material
soluble
in
intestinal
juice
(preferably
Eudragit
S)
is
preferably
disposed.
Über
dem
Metallkopf
7
befindet
sich
eine
Verdickungsschicht
8
aus
einem
vom
Körper
des
Patienten
resorbierbaren
Material,
vorzugs
weise
Gelatine,
auf
welcher
vorzugsweise
eine
Überzugsschicht
9
aus
einem
magensaftresistenten,
darmsaftlöslichen
Material
(vorzugsweise
Eudragit
S)
aufgebracht
ist.
EuroPat v2
The
measure
of
surrounding
the
preparation
containing
the
active
ingredient
with
an
acid-insoluble
but
intestinal-juice
soluble
coating
or
a
corresponding
hard
gelatine
capsule
is
especially
suitable
for
making
retard
forms.
Die
Massnahme,
die
den
Wirkstoff
enthaltende
Zubereitung
mit
einem
säureunlöslichen,
darmsaftlöslichen
Lack
bzw.
einer
entsprechenden
Hartgelatine-Kapsel
zu
umgeben,
ist
besonders
geeignet
bei
der
Herstellung
von
Retardformen.
EuroPat v2
Therefore
the
secretolytic
drugs
are
in
a
form
which
is
surrounded
by
an
acid-insoluble
but
intestinal-juice
soluble
coating.
Hierzu
werden
die
sekretolytischen
Wirkstoffe
in
eine
Zubereitungsform
gebracht,
die
von
einem
säureunlöslichen,
darmsaftlöslichen
Lack
umgeben
ist.
EuroPat v2
The
description
and
claims
6,
8
and
9
also
list
a
number
of
combination
possibilities,
according
to
which
the
dipyridamole
is
either
contained
in
the
inner
layer
and
surrounded
by
a
layer
which
is
soluble
in
intestinal
juice
and
the
acetylsalicylic
acid
is
surrounded
by
a
layer
which
is
soluble
in
gastric
juice,
or
according
to
which
both
the
dipyridamole
and
the
acetylsalicylic
acid
are
surrounded
by
a
layer
which
is
soluble
in
gastric
juice.
In
der
Beschreibung
und
den
Ansprüchen
6,
8
und
9
wird
auch
eine
Anzahl
von
Kombinationsmöglichkeiten
aufgeführt,
nach
denen
das
Dipyridamol
entweder
in
der
inneren
Schicht
enthalten
und
von
einer
darmsaftlösli
chen
Schicht
und
die
Acetylsalicylsäure
von
einer
magensaftlöslichen
Schicht
umgeben
sein
soll,
oder
wonach
sowohl
das
Dipyridamol
als
auch
die
Acetylsalicylsäure
von
einer
magensaftlöslichen
Schicht
umgeben
sind.
EuroPat v2