Translation of "Interregnum" in German

The interregnum will eventually end and a new order will be born.
Das Interregnum wird irgendwann enden und einer neuen Ordnung Platz machen.
News-Commentary v14

There are those who would take advantage of an interregnum
Es gibt Menschen, die ein Interregnum dazu benutzen,
OpenSubtitles v2018

In short, their destiny is to fill the interregnum.
Aufgabe, das Interregnum zu überbrücken.
EUbookshop v2

During the Interregnum, the castle continued to be used as a prison.
Während des Interregnums wurde das Fort weiterhin als Gefängnis genutzt.
WikiMatrix v1

The Court Theater becomes a Nationaltheater II. Interregnum and reorganization (1784-1788)
Das Hoftheater wird Nationaltheater II. Interregnum und Umbau (1784-1788)
ParaCrawl v7.1

What is the meaning of End Of Days Interregnum lyrics?
Was ist die Bedeutung von End Of Days Interregnum Songtexte auf Deutsch?
ParaCrawl v7.1

Fear of the incalculable is not good counsel in an era of interregnum.
Angst vor dem Unwägbaren ist kein guter Ratgeber in Zeiten des Interregnums.
ParaCrawl v7.1

The Bureau discussed the provisions governing Committee activities during the interregnum.
Das Präsidium erörtert die Regelungen für die Tätigkeiten des Ausschusses während des "Interregnums".
TildeMODEL v2018

During that interregnum, we should expect deadlock, anarchy, or civil war.
Während dieses Interregnums sollten wir uns auf Stillstand, Anarchie oder Bürgerkrieg gefasst machen.
News-Commentary v14

In the emperor-less period, the Interregnum (1254-1273), individual princes became increasingly powerful.
In der kaiserlosen Zeit, dem Interregnum (1254–1273), wurden einzelne Fürsten immer mächtiger.
WikiMatrix v1

It is the year 789 in the calendar of the emperors-elect and the fifth year of the interregnum.
Es ist das Jahr 789 nach der Zeitrechnung der Wahlkaiser und das fünfte Jahr des Interregnums.
CCAligned v1

This interregnum has international dimensions, even if the core capitalist countries have been affected differently by its upheavals.
Dieses Interregnum hat internationale Dimensionen, wenngleich die kapitalistischen Hauptländer unterschiedlich von dem Umbruch erfasst sind.
ParaCrawl v7.1

It was, instead, a year of interregnum in the succession to the office of Holy Roman Emperor.
Es war stattdessen ein Jahr von Interregnum in der Reihenfolge zum Büro des heiligen römischen Kaisers.
ParaCrawl v7.1

In view of the mentioned interregnum it might deserve as hunting decree the standing of a preliminary historic keystone.
Als Jagd-Verordnung mag ihr angesichts gedachten Interregnums der Rang eines vorläufigen historischen Schlußsteins zukommen.
ParaCrawl v7.1

A kind of interregnum followed, when neither of the two major parties could rule alone.
Eine Art von Interregnum folgte, als keiner der beiden großen Parteien alleine regieren konnte.
ParaCrawl v7.1

And also, in this 1999 financial year which, as Mr Heaton-Harris pointed out, has been rather unusual, an interregnum, the facts demonstrate that it is making improvements in the supervision of financial management and also in personnel policy.
Auch für das Haushaltsjahr 1999, das, wie Herr Heaton-Harris zutreffend sagte, etwas seltsam, ein Interregnum, war, beweist er mit Fakten, dass es Verbesserungen in der Überwachung der Haushaltsführung und auch in der Personalpolitik gibt.
Europarl v8