Translation of "International division of labour" in German
It
has
led,
in
particular,
to
the
increasing
international
division
of
labour.
Insbesondere
hat
dieser
Prozess
zu
der
zunehmenden
internationalen
Arbeitsteilung
geführt.
TildeMODEL v2018
The
reduction
of
transaction
costs
will
make
it
possible
to
improve
the
international
division
of
labour.
Mit
der
Reduzierung
der
Transaktionskosten
kann
die
internationale
Arbeitsteilung
verbessert
werden.
TildeMODEL v2018
Competition
is
a
cornerstone
of
the
international
division
of
labour.
Wichtiger
Eckpfeiler
der
internationalen
Arbeitsteilung
ist
der
Wettbewerb.
TildeMODEL v2018
Competition
is
a
major
factor
in
the
international
division
of
labour.
Wichtiger
Eckpfeiler
der
internationalen
Arbeitsteilung
ist
der
Wettbewerb.
TildeMODEL v2018
The
integration
of
eastern
Germany
into
the
international
division
of
labour
is
the
focus
of
this
research
area.
Die
Integration
Ostdeutschlands
in
die
internationale
Arbeitsteilung
bildet
den
Schwerpunkt
des
Forschungsgebiets.
ParaCrawl v7.1
International
exchange
of
commodities
is
based
on
the
international
division
of
labour.
Der
internationale
Warenaustausch
beruht
auf
der
internationalen
Arbeitsteilung.
ParaCrawl v7.1
International
division
of
labour
finds
its
expression
in
international
exchange.
Die
internationale
Arbeitsteilung
findet
ihren
Ausdruck
im
internationalen
Austausch.
ParaCrawl v7.1
The
international
division
of
labour
means
that
simple
tasks
can
be
outsourced
to
other
countries.
Die
internationale
Arbeitsteilung
führt
dazu,
dass
einfache
Tätigkeiten
ins
Ausland
ausgelagert
werden.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
this,
we
consider
that
both
the
crisis
and
the
means
of
overcoming
it
are
directly
bound
up
with
the
problem
of
the
international
division
of
labour
and
the
position
of
the
Third
World
in
it.
Bei
der
Bezahlung
der
Erdölüberschüsse
könnte
die
Recyclingfunktion
in
der
Tat
einer
europäischen
Währung
übertragen
werden.
EUbookshop v2
It
is
very
difficult
for
them
to
find
their
place
in
the
international
division
of
labour.
Es
ist
sehr
schwierig
für
sie,
einen
Platz
in
der
internationalen
Arbeitsaufteilung
zu
entdecken.
EUbookshop v2
All
the
developing
countries
have
resolved
to
modify
the
international
division
of
labour
in
their
favour.
Die
Entwicklungsländer
bemühen
sich,
die
internationale
Arbeitsteilung
stärker
zu
ihren
Gunsten
zu
verändern.
EUbookshop v2
Developing
and
transition
countries
must
develop
strategic
competitive
advantages
and
perform
specialised
production
and
service
functions
in
the
context
of
the
international
division
of
labour.
Entwicklungs-
und
Schwellenländer
müssen
Wettbewerbsvorteile
entwickeln
und
in
der
internationalen
Arbeitsteilung
spezialisierte
Produktions-
und
Servicefunktionen
wahrnehmen.
ParaCrawl v7.1
Yet
despite
the
obvious
advantages
of
the
international
division
of
labour,
many
countries
continue
to
isolate
themselves.
Doch
trotz
der
offensichtlichen
Vorteile
der
internationalen
Arbeitsteilung
schotten
sich
viele
Staaten
weiterhin
ab.
ParaCrawl v7.1
By
means
of
the
demolition
of
protectionist
barriers
an
international
division
of
labour
has
taken
shape
in
agricultural
production.
Durch
die
Zerstörung
der
protektionistischen
Blockaden
hat
sich
in
der
Agrarproduktion
eine
internationale
Arbeitsteilung
durchgesetzt.
ParaCrawl v7.1
It
is
rather
the
logical
result
of
the
globalization
of
the
economy
and
the
result
of
the
international
division
of
labour.
Es
ist
das
logische
Ergebnis
der
Globalisierung
der
Wirtschaft,
es
ist
Ergebnis
der
internationalen
Arbeitsteilung.
ParaCrawl v7.1
Of
course,
the
structures
of
the
international
and
regional
division
of
labour
are
determined
by
the
profit-making
yardsticks
of
the
financial
oligarchy.
Natürlich
sind
die
Strukturen
der
internationalen
und
regionalen
Arbeitsteilung
durch
die
Erwirtschaftungsmaßstäbe
der
Finanzoligarchie
geprägt.
ParaCrawl v7.1
Firstly,
there
is
the
issue
of
globalisation,
free
trade
imposed
across
the
world,
and
the
international
division
of
labour,
which
is
wrongly
presented
as
a
panacea
and
which
poses
extremely
serious
economic
and
social
problems,
not
only
in
Europe,
but
also
in
Latin
America.
Zunächst
ist
da
das
Thema
Globalisierung,
der
der
ganzen
Welt
auferlegte
Freihandel,
und
die
internationale
Arbeitsteilung,
die
fälschlicherweise
als
ein
Allheilmittel
dargestellt
wird
und
äußerst
schwerwiegende
wirtschaftliche
und
soziale
Probleme
verursacht,
und
zwar
nicht
nur
in
Europa,
sondern
auch
in
Lateinamerika.
Europarl v8
The
international
division
of
labour
will
continue
to
function
as
in
the
past,
and
the
developing
countries
will
continue
to
enjoy
adequate
production
advantages.
Nach
wie
vor
wird
die
internationale
Arbeitsteilung
funktionieren,
und
die
Entwicklungsstaaten
werden
weiterhin
genügend
große
Produktionsvorteile
haben.
Europarl v8
So
we
are
looking
at
massive
layoffs,
unequal
pay
for
men
and
women,
a
lack
of
job
security,
sexual
harassment,
low
pay,
undeclared
employment,
delocalization,
and,
in
other
parts
of
the
world,
the
exploitation
of
child
and
female
labour,
unhealthy
working
environments,
and
examples
of
dubious
industrial
ethics
-
in
what
is
called
the
necessary
international
division
of
labour
-
such
as
some
'maquilas'
in
border
areas
and
free
trade
zones.
So
müssen
wir
von
Massenentlassungen,
geschlechtsspezifischen
Lohnunterschieden,
unsicheren
Arbeitsverhältnissen,
sexueller
Belästigung,
Niedriglöhnen,
illegaler
Beschäftigung
sowie
Verlagerung
der
Wirtschaftstätigkeit
reden
und
in
anderen
Weltregionen
von
der
Ausbeutung
durch
Kinder-
und
Frauenarbeit,
gesundheitsschädlichen
Arbeitsbedingungen
und
von
zweifelhaften
Beispielen
wirtschaftlicher
Ethik
-
was
gemeinhin
als
die
notwendige
internationale
Arbeitsteilung
bezeichnet
wird
-
wie
z.
B.
in
einigen
Enklaven
an
den
Grenzen
oder
in
Freihandelszonen.
Europarl v8
Globalisation
and
a
growing
international
division
of
labour
can
only
be
established
and
influenced
by
a
Community
with
strong
instruments
at
its
disposal.
Globalisierung
und
wachsende
internationale
Arbeitsteilung
können
nur
von
einer
Gemeinschaft
mit
starken
Instrumenten
gestaltet
und
beeinflußt
werden.
Europarl v8
Protectionist
measures
would
now
prevent
imports
from
these
developing
countries
and
limit
the
latter'
s
opportunities
to
contribute
to
the
international
division
of
labour.
Protektionistische
Maßnahmen
würden
heute
die
Importe
aus
diesen
Entwicklungsländern
behindern
und
somit
ihre
Möglichkeiten
einschränken,
zur
internationalen
Arbeitsteilung
beizutragen.
Europarl v8
Free
trade
is
the
international
division
of
labour,
ensuring
that
we
all
do
what
we
are
best
at,
while
allowing
everyone
else
to
do
what
they
are
best
at.
Der
Freihandel
ist
die
internationale
Arbeitsteilung,
die
sicherstellt,
dass
wir
alle
das
tun,
was
wir
am
besten
können
und
gleichzeitig
andere
das
tun
lassen,
was
sie
am
besten
können.
Europarl v8
Firstly,
there
has
to
be
a
break
with
the
dogmas
on
which
you
have
based
your
work
up
to
now,
namely
those
that
believe
in
the
benevolence
of
the
international
division
of
labour,
of
the
free
movement
of
persons,
and
of
goods
and
capital.
Zunächst
mal
müssen
wir
mit
den
Dogmen
brechen,
auf
die
Sie
bislang
Ihre
Arbeit
gestützt
haben,
nämlich
die,
die
an
die
Wohltaten
der
internationalen
Arbeitsteilung
und
des
freien
Personen-,
Waren-
und
Kapitalverkehrs
glauben.
Europarl v8
Mr
President,
Commissioner,
international
trade
and
a
new
international
division
of
labour
are
a
major
resource
in
terms
of
economic
growth
and
freedom
for
the
6
billion
plus
human
beings
who
are
now
crowding
the
planet.
Herr
Präsident,
Herr
Kommissar,
der
Welthandel
und
eine
neuartige
internationale
Arbeitsteilung
sind
eine
wichtige
Quelle
des
Wirtschaftswachstums
und
der
Freiheit
der
über
6
Milliarden
Menschen,
die
nunmehr
unsere
Erde
bevölkern.
Europarl v8