Translation of "International division of labour" in German

It has led, in particular, to the increasing international division of labour.
Insbesondere hat dieser Prozess zu der zunehmenden internationalen Arbeitsteilung geführt.
TildeMODEL v2018

The reduction of transaction costs will make it possible to improve the international division of labour.
Mit der Reduzierung der Transaktionskosten kann die internationale Arbeitsteilung verbessert werden.
TildeMODEL v2018

Competition is a cornerstone of the international division of labour.
Wichtiger Eckpfeiler der internationalen Arbeitsteilung ist der Wettbewerb.
TildeMODEL v2018

Competition is a major factor in the international division of labour.
Wichtiger Eckpfeiler der internationalen Arbeitsteilung ist der Wettbewerb.
TildeMODEL v2018

The integration of eastern Germany into the international division of labour is the focus of this research area.
Die Integration Ostdeutschlands in die internationale Arbeitsteilung bildet den Schwerpunkt des Forschungsgebiets.
ParaCrawl v7.1

International exchange of commodities is based on the international division of labour.
Der internationale Warenaustausch beruht auf der internationalen Arbeitsteilung.
ParaCrawl v7.1

International division of labour finds its expression in international exchange.
Die internationale Arbeitsteilung findet ihren Ausdruck im internationalen Austausch.
ParaCrawl v7.1

The international division of labour means that simple tasks can be outsourced to other countries.
Die internationale Arbeitsteilung führt dazu, dass einfache Tätigkeiten ins Ausland ausgelagert werden.
ParaCrawl v7.1

In addition to this, we consider that both the crisis and the means of overcoming it are directly bound up with the problem of the international division of labour and the position of the Third World in it.
Bei der Bezahlung der Erdölüberschüsse könnte die Recyclingfunktion in der Tat einer europäischen Währung übertragen werden.
EUbookshop v2

It is very difficult for them to find their place in the international division of labour.
Es ist sehr schwierig für sie, einen Platz in der internationalen Arbeitsaufteilung zu entdecken.
EUbookshop v2

All the developing countries have resolved to modify the international division of labour in their favour.
Die Entwicklungsländer bemühen sich, die internationale Arbeitsteilung stärker zu ihren Gunsten zu verändern.
EUbookshop v2

Developing and transition countries must develop strategic competitive advantages and perform specialised production and service functions in the context of the international division of labour.
Entwicklungs- und Schwellenländer müssen Wettbewerbsvorteile entwickeln und in der internationalen Arbeitsteilung spezialisierte Produktions- und Servicefunktionen wahrnehmen.
ParaCrawl v7.1

Yet despite the obvious advantages of the international division of labour, many countries continue to isolate themselves.
Doch trotz der offensichtlichen Vorteile der internationalen Arbeitsteilung schotten sich viele Staaten weiterhin ab.
ParaCrawl v7.1

By means of the demolition of protectionist barriers an international division of labour has taken shape in agricultural production.
Durch die Zerstörung der protektionistischen Blockaden hat sich in der Agrarproduktion eine internationale Arbeitsteilung durchgesetzt.
ParaCrawl v7.1

It is rather the logical result of the globalization of the economy and the result of the international division of labour.
Es ist das logische Ergebnis der Globalisierung der Wirtschaft, es ist Ergebnis der internationalen Arbeitsteilung.
ParaCrawl v7.1

Of course, the structures of the international and regional division of labour are determined by the profit-making yardsticks of the financial oligarchy.
Natürlich sind die Strukturen der internationalen und regionalen Arbeitsteilung durch die Erwirtschaftungsmaßstäbe der Finanzoligarchie geprägt.
ParaCrawl v7.1

Firstly, there is the issue of globalisation, free trade imposed across the world, and the international division of labour, which is wrongly presented as a panacea and which poses extremely serious economic and social problems, not only in Europe, but also in Latin America.
Zunächst ist da das Thema Globalisierung, der der ganzen Welt auferlegte Freihandel, und die internationale Arbeitsteilung, die fälschlicherweise als ein Allheilmittel dargestellt wird und äußerst schwerwiegende wirtschaftliche und soziale Probleme verursacht, und zwar nicht nur in Europa, sondern auch in Lateinamerika.
Europarl v8

The international division of labour will continue to function as in the past, and the developing countries will continue to enjoy adequate production advantages.
Nach wie vor wird die internationale Arbeitsteilung funktionieren, und die Entwicklungsstaaten werden weiterhin genügend große Produktionsvorteile haben.
Europarl v8

So we are looking at massive layoffs, unequal pay for men and women, a lack of job security, sexual harassment, low pay, undeclared employment, delocalization, and, in other parts of the world, the exploitation of child and female labour, unhealthy working environments, and examples of dubious industrial ethics - in what is called the necessary international division of labour - such as some 'maquilas' in border areas and free trade zones.
So müssen wir von Massenentlassungen, geschlechtsspezifischen Lohnunterschieden, unsicheren Arbeitsverhältnissen, sexueller Belästigung, Niedriglöhnen, illegaler Beschäftigung sowie Verlagerung der Wirtschaftstätigkeit reden und in anderen Weltregionen von der Ausbeutung durch Kinder- und Frauenarbeit, gesundheitsschädlichen Arbeitsbedingungen und von zweifelhaften Beispielen wirtschaftlicher Ethik - was gemeinhin als die notwendige internationale Arbeitsteilung bezeichnet wird - wie z. B. in einigen Enklaven an den Grenzen oder in Freihandelszonen.
Europarl v8

Globalisation and a growing international division of labour can only be established and influenced by a Community with strong instruments at its disposal.
Globalisierung und wachsende internationale Arbeitsteilung können nur von einer Gemeinschaft mit starken Instrumenten gestaltet und beeinflußt werden.
Europarl v8

Protectionist measures would now prevent imports from these developing countries and limit the latter' s opportunities to contribute to the international division of labour.
Protektionistische Maßnahmen würden heute die Importe aus diesen Entwicklungsländern behindern und somit ihre Möglichkeiten einschränken, zur internationalen Arbeitsteilung beizutragen.
Europarl v8

Free trade is the international division of labour, ensuring that we all do what we are best at, while allowing everyone else to do what they are best at.
Der Freihandel ist die internationale Arbeitsteilung, die sicherstellt, dass wir alle das tun, was wir am besten können und gleichzeitig andere das tun lassen, was sie am besten können.
Europarl v8

Firstly, there has to be a break with the dogmas on which you have based your work up to now, namely those that believe in the benevolence of the international division of labour, of the free movement of persons, and of goods and capital.
Zunächst mal müssen wir mit den Dogmen brechen, auf die Sie bislang Ihre Arbeit gestützt haben, nämlich die, die an die Wohltaten der internationalen Arbeitsteilung und des freien Personen-, Waren- und Kapitalverkehrs glauben.
Europarl v8

Mr President, Commissioner, international trade and a new international division of labour are a major resource in terms of economic growth and freedom for the 6 billion plus human beings who are now crowding the planet.
Herr Präsident, Herr Kommissar, der Welthandel und eine neuartige internationale Arbeitsteilung sind eine wichtige Quelle des Wirtschaftswachstums und der Freiheit der über 6 Milliarden Menschen, die nunmehr unsere Erde bevölkern.
Europarl v8