Translation of "Intermission" in German
Victor
leaves
the
musical
at
intermission
and
goes
back
into
the
Anubis
House.
Victor
verlässt
das
Musical
in
der
Pause
und
fährt
zurück
ins
Haus
Anubis.
Wikipedia v1.0
During
the
intermission,
I'll
move.
In
der
Pause
ziehe
ich
um.
OpenSubtitles v2018
All
of
you
gathered
together,
wondering
if
there
will
be
an
intermission.
Sie
sind
alle
zusammengekommen
und
fragen
sich,
ob
es
eine
Pause
gibt.
OpenSubtitles v2018
Can
we
just
take
an
intermission?
Können
wir
einfach
eine
Pause
machen?
OpenSubtitles v2018
See
you
at
intermission.
Wir
treffen
uns
in
der
Pause.
OpenSubtitles v2018
Please
keep
your
seats
throughout
for
there
will
be
no
intermission.
Bleibt
bitte
sitzen,
es
gibt
keine
Pause.
OpenSubtitles v2018
It
went
off
as
people
were
getting
up
for
intermission.
Sie
ging
los,
als
die
Leute
für
die
Pause
aufstanden.
OpenSubtitles v2018
We're
going
to
take
an
intermission
to
eat.
Wir
machen
eine
Pause,
um
etwas
zu
essen.
OpenSubtitles v2018
Chief,
does
this
speech
have
an
intermission?
Hat
Ihre
Rede
eine
Pause,
Chef?
OpenSubtitles v2018
Now,
we
are
going
to
have
a
20
mins
intermission
for
refreshments.
Wir
machen
nun
eine
20-minütige
Pause.
OpenSubtitles v2018