Translation of "Intermission" in German

Victor leaves the musical at intermission and goes back into the Anubis House.
Victor verlässt das Musical in der Pause und fährt zurück ins Haus Anubis.
Wikipedia v1.0

During the intermission, I'll move.
In der Pause ziehe ich um.
OpenSubtitles v2018

All of you gathered together, wondering if there will be an intermission.
Sie sind alle zusammengekommen und fragen sich, ob es eine Pause gibt.
OpenSubtitles v2018

Can we just take an intermission?
Können wir einfach eine Pause machen?
OpenSubtitles v2018

See you at intermission.
Wir treffen uns in der Pause.
OpenSubtitles v2018

Please keep your seats throughout for there will be no intermission.
Bleibt bitte sitzen, es gibt keine Pause.
OpenSubtitles v2018

It went off as people were getting up for intermission.
Sie ging los, als die Leute für die Pause aufstanden.
OpenSubtitles v2018

We're going to take an intermission to eat.
Wir machen eine Pause, um etwas zu essen.
OpenSubtitles v2018

Chief, does this speech have an intermission?
Hat Ihre Rede eine Pause, Chef?
OpenSubtitles v2018

Now, we are going to have a 20 mins intermission for refreshments.
Wir machen nun eine 20-minütige Pause.
OpenSubtitles v2018