Translation of "Intermarry" in German
David's
children
should
not
intermarry
with
people.
Die
Kinder
Davids
sollen
sich
nicht
mit
Menschen
vermischen.
OpenSubtitles v2018
They
intermarry,
and
occasionally
they
hire
outsiders
to
look
after
their
interests.
Sie
heiraten
untereinander
und
gelegentlich
heuern
sie
Außenstehende
an,
die
sich
um
ihre
Interessen
kümmern.
OpenSubtitles v2018
They
must
not
intermarry,
lest
the
nation
be
dragged
down
to
the
heathen
level.
Sie
dürfen
nicht
heiraten,
damit
die
Nation
nicht
auf
die
heidnische
Ebene
gezogen
wird.
ParaCrawl v7.1
It
is
not
only
the
hatred
that
is
constantly
growing,
and
the
irreconcilability
of
two
peoples
who
used
to
live
side
by
side
and
to
intermarry
as
a
matter
of
course;
there
are
also
the
diverse
interests
of
various
European
powers
which
keep
preventing
a
peaceful
solution,
as
they
did
again
only
recently.
Es
ist
nicht
nur
der
Haß,
der
ständig
wächst,
und
die
Unversöhnlichkeit
von
zwei
Völkern,
die
vorher
Haus
an
Haus
miteinander
gelebt
haben
und
sich
selbstverständlich
untereinander
verheirateten,
es
sind
auch
die
verschiedenen
Interessen
verschiedener
europäischer
Mächte,
die
immer
wieder
wie
erst
jüngstens
eine
Friedenslösung
verhindern.
Europarl v8
China
exports
business
people,
nannies,
students,
teachers
to
teach
Chinese
around
the
region,
to
intermarry
and
to
occupy
ever
greater
commanding
heights
of
the
economies.
China
exportiert
Geschäftsleute,
Kindermädchen,
Studenten,
Lehrer,
um
in
der
Region
Chinesisch
zu
unterrichten,
sich
durch
Heirat
zu
vermischen
und
um
immer
höhere
entscheidende
Positionen
in
der
Wirtschaft
zu
besetzen.
TED2020 v1
They
sometimes
intermarry
with
human
beings
(typically
the
female),
whose
offspring
will
share
a
mane,
tail,
and/or
webbed
digits.
Sie
heiraten
manchmal
Menschen
(gewöhnlich
eine
Frau),
deren
Nachkommen
dann
ebenfalls
eine
Mähne,
ein
Schwanz
und/oder
Schwimmhäute
zwischen
den
Fingern
haben.
Wikipedia v1.0
They
neither
intermarry
nor
interdine
together
and
indeed
they
belong
to
two
different
civilizations
which
are
based
mainly
on
conflicting
ideas
and
conceptions.
Sie
heiraten
nicht
miteinander
und
essen
auch
nicht
miteinander
da
sie
zu
zwei
verschiedenen
Kulturen
gehören,
die
auf
widersprüchlichen
Ideen
und
Konzepten
beruhen.
WikiMatrix v1
And
about
fifty
thousand
years
after
the
death
of
Nod,
when
the
offspring
of
the
Prince’s
staff
had
become
too
numerous
to
find
subsistence
in
the
lands
immediately
surrounding
their
new
city
of
Dilmun,
and
after
they
had
reached
out
to
intermarry
with
the
Andonite
and
Sangik
tribes
adjoining
their
borders,
it
occurred
to
their
leaders
that
something
should
be
done
to
preserve
their
racial
unity.
Und
etwa
fünfzigtausend
Jahre
nach
Nods
Tod,
als
die
Nachkommen
des
fürstlichen
Stabs
zu
zahlreich
geworden
waren,
um
ihr
Leben
in
den
um
die
neue
Stadt
Dilmun
liegenden
Gegenden
fristen
zu
können,
und
nachdem
sie
sich
nach
außen
gewandt
und
Angehörige
der
Andoniten-
und
Sangikstämme
entlang
ihrer
Grenzen
geheiratet
hatten,
kam
ihren
Führern
der
Gedanke,
es
müsse
etwas
getan
werden,
um
ihre
rassische
Einheit
zu
bewahren.
ParaCrawl v7.1
It
was
not
until
humanity
increased
greatly
on
the
earth
that
people
no
longer
needed
to
intermarry
among
relatives.
Erst
nachdem
die
Menschheit
auf
der
Erde
sehr
zugenommen
hatte,
mussten
sie
sich
nicht
mehr
innerhalb
der
Verwandtschaft
verheiraten.
ParaCrawl v7.1
After
the
establishment
of
the
second
garden
it
was
customary
to
allude
to
this
near-by
Nodite
settlement
as
“the
land
of
Nod”;
and
during
the
long
period
of
relative
peace
between
this
Nodite
group
and
the
Adamites,
the
two
races
were
greatly
blended,
for
it
became
more
and
more
the
custom
for
the
Sons
of
God
(the
Adamites)
to
intermarry
with
the
daughters
of
men
(the
Nodites).
Nach
der
Einrichtung
des
zweiten
Gartens
pflegte
man
diese
noditische
Nie
der
lassung
als
„das
Land
Nods“
zu
bezeichnen;
und
während
der
langen
Zeitspanne
relativen
Friedens
zwischen
dieser
Noditengruppe
und
den
Adamiten
vermischten
sich
die
beiden
Rassen
weitgehend,
denn
die
Sitte
bürgerte
sich
immer
mehr
ein,
dass
die
Söhne
Gottes
(die
Adamiten)
die
Töchter
der
Menschen
(die
Noditen)
heirateten.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
the
brahmans
needed
to
end
their
custom
of
refusing
to
intermarry
or
even
to
eat
or
drink
with
members
of
other
castes.
Außerdem
mussten
die
Brahmanen
den
Brauch
aufgeben,
die
Heirat
zwischen
Angehörigen
verschiedener
Kasten
oder
auch
nur
das
Essen
und
Trinken
mit
solchen
abzulehnen.
ParaCrawl v7.1
Since
Adam
and
Eve
were
the
first
(and
only)
human
beings,
their
children
would
have
no
other
choice
than
to
intermarry.
Da
Adam
und
Eva
die
ersten
(und
einzigen)
menschlichen
Wesen
waren,
hatten
ihre
Kinder
keine
andere
Wahl
als
untereinander
zu
heiraten.
ParaCrawl v7.1
And
about
fifty
thousand
years
after
the
death
of
Nodˆ,
when
the
offspring
of
the
Prince’s
staff
had
become
too
numerous
to
find
subsistence
in
the
lands
immediately
surrounding
their
new
city
of
Dilmunˆ,
and
after
they
had
reached
out
to
intermarry
with
the
Andonˆite
and
Sangikˆ
tribes
adjoining
their
borders,
it
occurred
to
their
leaders
that
something
should
be
done
to
preserve
their
racial
unity.
Und
etwa
fünfzigtausend
Jahre
nach
Nods
Tod,
als
die
Nachkommen
des
fürstlichen
Stabs
zu
zahlreich
geworden
waren,
um
ihr
Leben
in
den
um
die
neue
Stadt
Dilmun
liegenden
Gegenden
fristen
zu
können,
und
nachdem
sie
sich
nach
außen
gewandt
und
Angehörige
der
Andoniten-
und
Sangikstämme
entlang
ihrer
Grenzen
geheiratet
hatten,
kam
ihren
Führern
der
Gedanke,
es
müsse
etwas
getan
werden,
um
ihre
rassische
Einheit
zu
bewahren.
ParaCrawl v7.1
In
many
countries
Jews
were
treated
as
potential
nobles
and,
upon
conversion,
were
able
immediately
to
intermarry
with
the
highest
nobility.
In
vielen
Ländern
behandelte
man
die
Juden
als
potentielle
Adlige
und
ließ
nach
einem
Glaubensübertritt
eine
Heirat
mit
dem
höchsten
Adel
sofort
zu.
ParaCrawl v7.1
And
about
fifty
thousand
years
after
the
death
of
Nod,
when
the
offspring
of
the
Prince's
staff
had
become
too
numerous
to
find
subsistence
in
the
lands
immediately
surrounding
their
new
city
of
Dilmun,
and
after
they
had
reached
out
to
intermarry
with
the
Andonite
and
Sangik
tribes
adjoining
their
borders,
it
occurred
to
their
leaders
that
something
should
be
done
to
preserve
their
racial
unity.
Und
etwa
fünfzigtausend
Jahre
nach
Nods
Tod,
als
die
Nachkommen
des
fürstlichen
Stabs
zu
zahlreich
geworden
waren,
um
ihr
Leben
in
den
um
die
neue
Stadt
Dilmun
liegenden
Gegenden
fristen
zu
können,
und
nachdem
sie
sich
nach
außen
gewandt
und
Angehörige
der
Andoniten-
und
Sangikstämme
entlang
ihrer
Grenzen
geheiratet
hatten,
kam
ihren
Führern
der
Gedanke,
es
müsse
etwas
getan
werden,
um
ihre
rassische
Einheit
zu
bewahren.
ParaCrawl v7.1