Translation of "Intermarry" in German

David's children should not intermarry with people.
Die Kinder Davids sollen sich nicht mit Menschen vermischen.
OpenSubtitles v2018

They intermarry, and occasionally they hire outsiders to look after their interests.
Sie heiraten untereinander und gelegentlich heuern sie Außenstehende an, die sich um ihre Interessen kümmern.
OpenSubtitles v2018

They must not intermarry, lest the nation be dragged down to the heathen level.
Sie dürfen nicht heiraten, damit die Nation nicht auf die heidnische Ebene gezogen wird.
ParaCrawl v7.1

It is not only the hatred that is constantly growing, and the irreconcilability of two peoples who used to live side by side and to intermarry as a matter of course; there are also the diverse interests of various European powers which keep preventing a peaceful solution, as they did again only recently.
Es ist nicht nur der Haß, der ständig wächst, und die Unversöhnlichkeit von zwei Völkern, die vorher Haus an Haus miteinander gelebt haben und sich selbstverständlich untereinander verheirateten, es sind auch die verschiedenen Interessen verschiedener europäischer Mächte, die immer wieder wie erst jüngstens eine Friedenslösung verhindern.
Europarl v8

China exports business people, nannies, students, teachers to teach Chinese around the region, to intermarry and to occupy ever greater commanding heights of the economies.
China exportiert Geschäftsleute, Kindermädchen, Studenten, Lehrer, um in der Region Chinesisch zu unterrichten, sich durch Heirat zu vermischen und um immer höhere entscheidende Positionen in der Wirtschaft zu besetzen.
TED2020 v1

They sometimes intermarry with human beings (typically the female), whose offspring will share a mane, tail, and/or webbed digits.
Sie heiraten manchmal Menschen (gewöhnlich eine Frau), deren Nachkommen dann ebenfalls eine Mähne, ein Schwanz und/oder Schwimmhäute zwischen den Fingern haben.
Wikipedia v1.0

They neither intermarry nor interdine together and indeed they belong to two different civilizations which are based mainly on conflicting ideas and conceptions.
Sie heiraten nicht miteinander und essen auch nicht miteinander da sie zu zwei verschiedenen Kulturen gehören, die auf widersprüchlichen Ideen und Konzepten beruhen.
WikiMatrix v1

And about fifty thousand years after the death of Nod, when the offspring of the Prince’s staff had become too numerous to find subsistence in the lands immediately surrounding their new city of Dilmun, and after they had reached out to intermarry with the Andonite and Sangik tribes adjoining their borders, it occurred to their leaders that something should be done to preserve their racial unity.
Und etwa fünfzigtausend Jahre nach Nods Tod, als die Nachkommen des fürstlichen Stabs zu zahlreich geworden waren, um ihr Leben in den um die neue Stadt Dilmun liegenden Gegenden fristen zu können, und nachdem sie sich nach außen gewandt und Angehörige der Andoniten- und Sangikstämme entlang ihrer Grenzen geheiratet hatten, kam ihren Führern der Gedanke, es müsse etwas getan werden, um ihre rassische Einheit zu bewahren.
ParaCrawl v7.1

It was not until humanity increased greatly on the earth that people no longer needed to intermarry among relatives.
Erst nachdem die Menschheit auf der Erde sehr zugenommen hatte, mussten sie sich nicht mehr innerhalb der Verwandtschaft verheiraten.
ParaCrawl v7.1

After the establishment of the second garden it was customary to allude to this near-by Nodite settlement as “the land of Nod”; and during the long period of relative peace between this Nodite group and the Adamites, the two races were greatly blended, for it became more and more the custom for the Sons of God (the Adamites) to intermarry with the daughters of men (the Nodites).
Nach der Einrichtung des zweiten Gartens pflegte man diese noditische Nie der lassung als „das Land Nods“ zu bezeichnen; und während der langen Zeitspanne relativen Friedens zwischen dieser Noditengruppe und den Adamiten vermischten sich die beiden Rassen weitgehend, denn die Sitte bürgerte sich immer mehr ein, dass die Söhne Gottes (die Adamiten) die Töchter der Menschen (die Noditen) heirateten.
ParaCrawl v7.1

Moreover, the brahmans needed to end their custom of refusing to intermarry or even to eat or drink with members of other castes.
Außerdem mussten die Brahmanen den Brauch aufgeben, die Heirat zwischen Angehörigen verschiedener Kasten oder auch nur das Essen und Trinken mit solchen abzulehnen.
ParaCrawl v7.1

Since Adam and Eve were the first (and only) human beings, their children would have no other choice than to intermarry.
Da Adam und Eva die ersten (und einzigen) menschlichen Wesen waren, hatten ihre Kinder keine andere Wahl als untereinander zu heiraten.
ParaCrawl v7.1

And about fifty thousand years after the death of Nodˆ, when the offspring of the Prince’s staff had become too numerous to find subsistence in the lands immediately surrounding their new city of Dilmunˆ, and after they had reached out to intermarry with the Andonˆite and Sangikˆ tribes adjoining their borders, it occurred to their leaders that something should be done to preserve their racial unity.
Und etwa fünfzigtausend Jahre nach Nods Tod, als die Nachkommen des fürstlichen Stabs zu zahlreich geworden waren, um ihr Leben in den um die neue Stadt Dilmun liegenden Gegenden fristen zu können, und nachdem sie sich nach außen gewandt und Angehörige der Andoniten- und Sangikstämme entlang ihrer Grenzen geheiratet hatten, kam ihren Führern der Gedanke, es müsse etwas getan werden, um ihre rassische Einheit zu bewahren.
ParaCrawl v7.1

In many countries Jews were treated as potential nobles and, upon conversion, were able immediately to intermarry with the highest nobility.
In vielen Ländern behandelte man die Juden als potentielle Adlige und ließ nach einem Glaubensübertritt eine Heirat mit dem höchsten Adel sofort zu.
ParaCrawl v7.1

And about fifty thousand years after the death of Nod, when the offspring of the Prince's staff had become too numerous to find subsistence in the lands immediately surrounding their new city of Dilmun, and after they had reached out to intermarry with the Andonite and Sangik tribes adjoining their borders, it occurred to their leaders that something should be done to preserve their racial unity.
Und etwa fünfzigtausend Jahre nach Nods Tod, als die Nachkommen des fürstlichen Stabs zu zahlreich geworden waren, um ihr Leben in den um die neue Stadt Dilmun liegenden Gegenden fristen zu können, und nachdem sie sich nach außen gewandt und Angehörige der Andoniten- und Sangikstämme entlang ihrer Grenzen geheiratet hatten, kam ihren Führern der Gedanke, es müsse etwas getan werden, um ihre rassische Einheit zu bewahren.
ParaCrawl v7.1