Translation of "Interlinkage" in German
What
we
lack
is
interlinkage
between
them.
Was
uns
fehlt,
ist
deren
Verbindung
untereinander.
Europarl v8
For
an
interlinkage
of
the
DNA
fragments,
adapters
or
linkers
can
be
used.
Für
die
Verbindung
der
DNA-Fragmente
untereinander
können
Adapter
oder
linker
angesetzt
werden.
EuroPat v2
The
corresponding
app
offers
an
interlinkage
to
social
media
as
well
as
an
adaptable
support
portal.
Die
dazugehörige
App
bietet
eine
Verbindung
mit
sämtlichen
Social-Media-Kanälen
sowie
ein
anpassungsfähiges
Support-Portal.
ParaCrawl v7.1
Signal
A1
is
a
linear
interlinkage
of
the
frequencies
200
kHz
and
400
kHz.
Das
Signal
A
l
ist
eine
lineare
Verknüpfung
der
Frequenzen
200
kHz
und
400
kHz.
EuroPat v2
Signal
A2
is
a
linear
interlinkage
of
the
frequencies
400
kHz
and
990
kHz.
Das
Signal
A
2
ist
eine
lineare
Verknüpfung
der
Frequenzen
400
kHz
und
990
kHz.
EuroPat v2
Interlinkage
of
the
power
and
gas
grids
is
planned
to
make
electricity
supply
sustainable
and
robust
in
the
future.
Die
Verknüpfung
von
Strom-
und
Gasnetz
soll
die
Energieversorgung
in
Zukunft
nachhaltig
und
robust
machen.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
enable
citizens
of
the
Union,
economic
operators
and
competent
authorities
to
benefit
to
the
full
from
the
advantages
deriving
from
the
establishment
of
a
single
European
railway
area,
it
is
appropriate,
in
particular,
to
improve
the
interlinkage
and
interoperability
of
the
national
rail
networks
as
well
as
access
to
those
networks
and
to
implement
any
measures
that
may
be
necessary
in
the
field
of
technical
standardisation
as
provided
for
in
Article
171
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union
(TFEU).
Um
den
Bürgern
der
Union,
den
Wirtschaftsteilnehmern
sowie
den
zuständigen
Behörden
in
vollem
Umfang
die
Vorteile
zugutekommen
zu
lassen,
die
sich
aus
der
Schaffung
eines
einheitlichen
europäischen
Eisenbahnraums
ergeben,
müssen
insbesondere
die
Verknüpfung
und
Interoperabilität
der
nationalen
Eisenbahnnetze
sowie
der
Zugang
zu
diesen
Netzen
gefördert
und
nach
Artikel 171
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
(AEUV)
jede
Aktion
durchgeführt
werden,
die
sich
gegebenenfalls
im
Bereich
der
Harmonisierung
der
technischen
Normen
als
notwendig
erweist.
DGT v2019