Translation of "Intercontinentally" in German
We
do
not
need
to
agree
intercontinentally
to
avoid
evasion.
Wir
müssen
uns
nicht
interkontinental
auf
die
Verhinderung
von
Steuerhinterziehung
einigen.
Europarl v8
In
contrast
to
the
immigrants
who
collect
in
such
enclaves
in
their
new
homelands,
artists
seek
the
training
sites
for
art
-
the
academies,
the
intercontinentally
well-known
exhibition
centres
and
those
metropoles
in
which
the
production
and
distribution
of
art
is
concentrated.
Im
Gegensatz
zu
den
Einwanderern,
die
sich
in
ihren
neuen
Heimatländern
in
jenen
Aussenposten
versammeln,
suchen
die
Künstler
die
Ausbildungsstätten
der
Kunst,
die
Akademien,
die
interkontinental
bekannten
Ausstellungsorte
und
jene
Metropolen,
in
denen
sich
die
Produktion
und
die
Distribution
von
Kunst
konzentrieren.
ParaCrawl v7.1
He
also
does
not
want
to
buy
an
airplane,
but
wants
to
move
his
cargo
intercontinentally
from
A
to
B
as
quickly
as
possible.
Er
will
auch
kein
Flugzeug
kaufen,
sondern
seine
Ware
möglichst
schnell
interkontinental
von
A
nach
B
bewegen.
ParaCrawl v7.1
In
other
European
countries
and
intercontinentally,
we
are
issuing
licenses
to
grant
contractual
exploitation
rights
for
our
trainings
to
highly
qualified
instructors
–
or
just
further
educate
them
to
become
professional
trainers.
Im
europäischen
Ausland
und
interkontinental
vergeben
wir
Lizenzen
zur
Übernahme
der
Schulungsangebote
an
qualifizierte
Instruktoren
–
oder
bilden
sie
zu
professionellen
Trainern
weiter.
ParaCrawl v7.1
Against
the
backdrop
of
the
initial
Katanga-Berlin
children’s
art
exchange
that
we
realised
in
2013,
having
learnt
from
its
successes
and
the
shortcomings
I
felt
persuaded
to
believe
that
the
cultural
exchange
dialogue
that
was
experienced
intercontinentally
was
also
necessary
for
bridging
the
cultural
generational
gap
that
has
been
created
by
internal
conflicts
and
forced
migration
between
different
local
communities
in
Uganda.
Vor
dem
Hintergrund
des
ersten
Katanga-Berlin
Kinder-Kunst-Austausches,
welchen
wir
2013
realisiert
haben,
nachdem
wir
von
den
Erfolgen
und
Schwierigkeiten
gelernt
haben,
fühlte
ich
mich
überzeugt,
dass
der
kulturelle
Dialog,
den
wir
interkontinental
erfahren
hatten,
auch
notwendig
war,
um
die
Kultur-
und
Generationenkluft
zu
überbrücken,
welche
durch
interne
Konflikte
und
gewaltsame
Vertreibung
zwischen
den
verschiedenen
lokalen
Gemeinschaften
in
Uganda
entstanden
war.
ParaCrawl v7.1