Translation of "Intercontinentally" in German

We do not need to agree intercontinentally to avoid evasion.
Wir müssen uns nicht interkontinental auf die Verhinderung von Steuerhinterziehung einigen.
Europarl v8

In contrast to the immigrants who collect in such enclaves in their new homelands, artists seek the training sites for art - the academies, the intercontinentally well-known exhibition centres and those metropoles in which the production and distribution of art is concentrated.
Im Gegensatz zu den Einwanderern, die sich in ihren neuen Heimatländern in jenen Aussenposten versammeln, suchen die Künstler die Ausbildungsstätten der Kunst, die Akademien, die interkontinental bekannten Ausstellungsorte und jene Metropolen, in denen sich die Produktion und die Distribution von Kunst konzentrieren.
ParaCrawl v7.1

He also does not want to buy an airplane, but wants to move his cargo intercontinentally from A to B as quickly as possible.
Er will auch kein Flugzeug kaufen, sondern seine Ware möglichst schnell interkontinental von A nach B bewegen.
ParaCrawl v7.1

In other European countries and intercontinentally, we are issuing licenses to grant contractual exploitation rights for our trainings to highly qualified instructors – or just further educate them to become professional trainers.
Im europäischen Ausland und interkontinental vergeben wir Lizenzen zur Übernahme der Schulungsangebote an qualifizierte Instruktoren – oder bilden sie zu professionellen Trainern weiter.
ParaCrawl v7.1

Against the backdrop of the initial Katanga-Berlin children’s art exchange that we realised in 2013, having learnt from its successes and the shortcomings I felt persuaded to believe that the cultural exchange dialogue that was experienced intercontinentally was also necessary for bridging the cultural generational gap that has been created by internal conflicts and forced migration between different local communities in Uganda.
Vor dem Hintergrund des ersten Katanga-Berlin Kinder-Kunst-Austausches, welchen wir 2013 realisiert haben, nachdem wir von den Erfolgen und Schwierigkeiten gelernt haben, fühlte ich mich überzeugt, dass der kulturelle Dialog, den wir interkontinental erfahren hatten, auch notwendig war, um die Kultur- und Generationenkluft zu überbrücken, welche durch interne Konflikte und gewaltsame Vertreibung zwischen den verschiedenen lokalen Gemeinschaften in Uganda entstanden war.
ParaCrawl v7.1