Translation of "Intelligentsia" in German

Hundreds of thousands of young people - the intelligentsia - are leaving the country.
Hunderttausende junge Leute - die Intelligenz - verlassen das Land.
Europarl v8

Workers and the intelligentsia rebelled in the cause of freedom, social justice and dignity.
Arbeiter und Angehörige der Intelligenz kämpften für Freiheit, soziale Gerechtigkeit und Würde.
Europarl v8

The Belarussian intelligentsia is currently stifled in its own country.
Gegenwärtig wird die belarussische Intelligenz in ihrem eigenen Land unterdrückt.
Europarl v8

Plekhanov also made allowances for the elitist attitude of the Narodniks toward the intelligentsia:
Plechanow berücksichtigte auch die elitäre Haltung der Volkstümler gegenüber der Intelligenz:
ParaCrawl v7.1

This arms our working class, our peasantry, our working intelligentsia spiritually.
Das wappnet geistig unsere Arbeiterklasse, unsere Bauernschaft, unsere werktätige Intelligenz.
ParaCrawl v7.1

From beginning to end he was an ideologist of the intelligentsia.''
Von Anfang bis Ende war er immer ein Ideologe der Intelligentsia".
ParaCrawl v7.1

Students and the intelligentsia were fervent supporters of the market reforms.
Studenten und die Intelligenz waren glühende Verfechter der Marktreformen.
ParaCrawl v7.1

The movement was headed by the national, bourgeois-democratic intelligentsia.
An der Spitze der Bewegung marschierte die nationale, bürgerlich-demokratische Intelligenz.
ParaCrawl v7.1

In France, as you know, we have a very sophisticated intelligentsia.
In Frankreich haben wir, wie Sie wissen, eine sehr raffinierte Intelligenzia.
ParaCrawl v7.1

But Nietzsche also influenced sections of the liberal intelligentsia.
Aber Nietzsche hat auch Teile der liberalen Intelligenz beeinflusst.
ParaCrawl v7.1

From start to finish he has been an ideologue of the intelligentsia".
Von Anfang bis Ende war er immer ein Ideologe der Intelligentsia".
ParaCrawl v7.1

The intelligentsia was then divided into Catholics and Protestants.
Die Intellektuellen waren damals in Katholiken und Protestanten geteilt.
ParaCrawl v7.1

The creative intelligentsia long ago advocated the abolition of serfdom.
Die schöpferische Intelligenz hat schon lange die Abschaffung der Leibeigenschaft befürwortet.
ParaCrawl v7.1

Among the Anglo-American intelligentsia, this is especially striking.
Unter den anglo-amerikanischen Intellektuellen ist dies besonders auffällig.
ParaCrawl v7.1

Finally, the very nature of the activities of the intelligentsia has changed.
Geändert hat sich schließlich auch der Charakter der Tätigkeit der Intelligenz.
ParaCrawl v7.1

The family was very committed to the traditions of the old Russian intelligentsia.
Die Familie war den Traditionen der alten russischen Intelligenzia sehr verpflichtet.
ParaCrawl v7.1

The intelligentsia, and in particular priests, became defenders of Slovak rights.
Zu Verteidigern der slowakischen Rechte wurden die Intellektuellen, vor allem Priester.
ParaCrawl v7.1

What remained were the working class, the peasants, and the intelligentsia.
Geblieben waren die Arbeiterklasse, die Bauern und die Intelligenz.
ParaCrawl v7.1

Only under the leadership of the working class, the revolutionary intelligentsia can be developed.
Nur unter der Führung der Arbeiterklasse wird die Intelligenz revolutionär erzogen.
ParaCrawl v7.1