Translation of "Inquisitor" in German
Deza
was
commissioned
as
Grand
Inquisitor
for
Castile,
León,
and
Granada
on
24
November
1498.
November
1498
wurde
Deza
zum
Großinquisitor
für
Kastilien,
León
und
Granada
ernannt.
Wikipedia v1.0
He
was
Inquisitor
of
Malta
from
1711
until
1716.
Er
war
von
1711
bis
1716
Inquisitor
von
Malta.
Wikipedia v1.0
He
was
the
Grand
Inquisitor
of
Spain
from
1608
until
his
death
in
1618.
Von
1608
bis
1618
war
er
Großinquisitor
von
Spanien.
Wikipedia v1.0
Jiménez
Cardinal
de
Cisneros,
Archbishop
of
Toledo,
Grand
Inquisitor
of
Spain.
Five
thousand?
Unterzeichnet
von
Jimenez
Kardinal
Cisneros,
Erzbischof
von
Toledo
und
Großinquisitor
Spaniens.
OpenSubtitles v2018
Your
next
visitor
will
be
Ximenez
Cardinal
Cisneros,
primate
of
the
realm
and
grand
inquisitor.
Euer
nächster
Besucher
ist
Jimenez
Kardinal
Cisneros,
Primas
des
Reiches
und
Großinquisitor.
OpenSubtitles v2018
Your
inquisitor
believes
that
they
elicit
the
truth.
Euer
Inquisitor
glaubt,
dass
sie
die
Wahrheit
hervorlocken.
OpenSubtitles v2018
The
Inquisitor
has
instructed
me
to
return
you
there
now.
Der
Inquisitor
hat
mir
befohlen,
Euch
jetzt
dorthin
zu
begleiten.
OpenSubtitles v2018
The
Inquisitor
has
come
to
the
convent
to
combat
sin.
Der
Inquisitor
ist
im
Kloster
angekommen,
um
die
Sünde
zu
bekämpfen.
OpenSubtitles v2018
Before
the
grand
inquisitor
whacked
him,
he
spilled
the
whole
story.
The
others?
Bevor
der
Inquisitor
ihn
erschlug,
erzählte
er
die
ganze
Geschichte.
OpenSubtitles v2018
You
haven't
seen
this
morning's
National
Inquisitor,
have
you?
Ihr
habt
den
National
Inquisitor
noch
nicht
gesehen,
oder?
OpenSubtitles v2018
He's
ready
for
his
final
inquisitor.
Er
ist
bereit
für
seinen
letzten
Inquisitor.
OpenSubtitles v2018
I
haven't
had
a
new
patient
since
the
Inquisitor
hit
the
stands.
Ich
hatte
keine
neuen
Patienten,
seit
der
Inquisitor
erschienen
ist.
OpenSubtitles v2018
I'm
a
journalist
with
the
Inquisitor,
and
I
would
like
to
write
a
story
about
you.
Ich
bin
Journalist
beim
Inquisitor
und
würde
gern
über
Sie
schreiben.
OpenSubtitles v2018
Until
1424
he
was
inquisitor
for
Mainz,
Cambrai
and
Leuven.
Bis
1424
war
er
Inquisitor
für
Mainz,
Cambrai
und
Löwen.
Wikipedia v1.0
The
council
has
sanctioned
an
inquisitor
To
come
and
examine
thy
stewardship.
Why?
Ein
Inquisitor
kommt
her,
um
Eure
Amtsführung
zu
prüfen.
OpenSubtitles v2018