Translation of "Innoculation" in German
The
necessity
of
opening
both
containers
subsequent
to
innoculation
involves
the
risk
of
secondary
contamination.
Durch
die
Notwendigkeit
des
Öffnens
beider
Behälter
nach
der
Beimpfung
besteht
die
grosse
Gefahr
einer
Sekundärkontamination.
EuroPat v2
This
"innoculation"
of
the
crumb
could
also
be
carried
out
without
using
a
needle
by
shooting
the
material
concerned
in
pulse-like
manner
through
the
crust
into
the
crumb
and,
indeed,
for
example
according
to
the
principle
known
from
medical
technology
utilising
injection
nozzles
at
correspondingly
high
pressures.
Dieses
"Impfen"
der
Krume
könnte
auch
nadellos
durchge-
.
führt
werden,
indem
man
das
betreffende
Mittel
impulsweise
durch
die
Kruste
in
die
Krume
schießt,
und
zwar
z.B.
nach
dem
aus
der
medizinischen
Technik
bekannten
Prinzip
über
Düsen
bei
entsprechend
hohen
Drücken.
EuroPat v2
Therefore,
although
innoculation
of
the
crumb
without
a
needle
is
not
excluded,
it
has
proved
easier
and
more
effective
to
operate
with
injection
needles
or
hypodermic
syringes
up
to
now,
particularly
since
the
necessary
amounts
of
material
can
be
injected
in
a
short
time
continuously
by
needles.
Wenn
also
auch
das
nadellose
Impfen
der
Krume
nicht
von
vornherein
ausgeschlossen
ist,
wurde
bisher
doch
einfacher
und
effektiver
mit
Injektionsnadeln
bzw.
Kanülen
gearbeitet,
zumal
über
diese
auch
stets
die
erforderlichen
Mittelmengen
kurzzeitig
injiziert
werden
können.
EuroPat v2
In
use,
each
container
must
be
opened
and,
subsequent
to
innoculation
of
the
liquid
culture
medium,
connected
together
with
a
sealing
ring,
preferably
made
out
of
polyethylene.
Bei
Ingebrauchnahme
müssen
beide
Behälter
geöffnet
werden
und
werden
nach
Beimpfung
des
flüssigen
Nährmediums
mit
Hilfe
eines
Dichtungsringes,
vorzugsweise
aus
Polyethylen,
miteinander
verbunden.
EuroPat v2
The
quantification
of
the
infectious
units
remaining
after
this
incubation
was
carried
out
through
innoculation
of
the
LC5
cells
with
the
serum-virus
mixture
according
to
the
method
described
under
point
A.
Die
Quantifizierung
der
nach
dieser
Inkubation
verbliebenen
infektiösen
Einheiten
wurde
durch
Beimpfung
von
LC5
Zellen
mit
dem
Serum-Virusgemisch
nach
der
unter
Punkt
A
beschriebenen
Methode
durchgeführt.
EuroPat v2
Only
by
regular
repeated
‘innoculation’
of
the
first
tank
can
a
mixed
population
of
bacteria
be
produced
which
in
the
further
operation
can
produce
both
rapid
growth
of
aerobic
bacteria
(causing
intensive
breakdown
of
organic
components)
and
sufficient
density
of
anaerobic
bacteria
(denitrifyers).
Nur
durch
die
regelmäßig
wiederkehrende
"Beimpfung"
des
ersten
Tanks
kann
es
erreicht
werden,
daß
bereits
hier
eine
Mischpopulation
von
Bakterien
erzeugt
wird,
die
im
weiteren
Verfahrensablauf
sowohl
ein
starkes
Wachstum
der
aeroben
Bakterien
(bewirken
intensiven
Abbau
organischer
Bestandteile)
als
auch
ausreichende
Dichten
von
anaeroben
Bakterien
(Denitrifizierer)
entstehen
können.
EuroPat v2