Translation of "Inferred from" in German
I
inferred
from
our
conversation
that
he
was
unhappy
with
his
job.
Ich
schloss
aus
unserer
Unterhaltung,
dass
er
mit
seiner
Arbeit
unglücklich
war.
Tatoeba v2021-03-10
Susceptibility
inferred
from
the
MIC
of
ampicillin.
Die
Empfindlichkeit
kann
aus
der
MHK
von
Ampicillin
geschlossen
werden.
ELRC_2682 v1
7Beta
lactamase
producers
should
be
reported
resistant
8Susceptibility
to
amoxicillin
can
be
inferred
from
benzylpenicillin.
8Die
Empfindlichkeit
gegen
Amoxicillin
kann
von
Benzylpenicillin
abgeleitet
werden.
ELRC_2682 v1
Intention
and
knowledge
can
be
inferred
from
objective,
factual
circumstances.
Vorsatz
und
Wissen
können
aus
den
objektiven
Tatumständen
geschlossen
werden.
DGT v2019
As
a
consequence,
the
market
value
of
the
plot
of
land
must
be
inferred
from
other
available
information.
Der
Marktwert
des
Grundstücks
muss
deshalb
aus
anderen
verfügbaren
Informationen
hergeleitet
werden.
DGT v2019
Nor
can
the
MTO
be
inferred
from
the
programme’s
budgetary
projections.
Dieses
kann
auch
aus
den
Haushaltsprojektionen
des
Programms
nicht
abgeleitet
werden.
TildeMODEL v2018
No
direct
cause-and-effect
can
be
inferred
from
observational
studies
of
this
type.
Aus
Beobachtungsstudien
dieses
Typs
kann
kein
direkter
ursächlicher
Zusammenhang
abgeleitet
werden.
TildeMODEL v2018
The
structural
nature
may
also
be
inferred
from
the
policy
followed
by
the
authorities
in
that
regard.
Der
strukturelle
Charakter
gehe
auch
aus
der
von
der
Verwaltung
verfolgten
Politik
hervor.
TildeMODEL v2018
The
MTO
cannot
be
inferred
from
the
convergence
programme.
Das
mittelfristige
Ziel
lässt
sich
auch
nicht
aus
dem
Konvergenzprogramm
herleiten.
TildeMODEL v2018
Nevertheless,
such
a
goal
can
be
inferred
from
the
language
used
in
many
policy
statements.
Trotzdem
läßt
sich
auch
dies
aus
vielen
politischen
Äußerungen
heraushören.
EUbookshop v2
Entrants
inferred
from
a
separate
technical
report.
Zugänge
wurden
einer
fachlichen
Berichterstattung
entnommen.
EUbookshop v2
Further
embodiments
of
the
invention
can
be
inferred
from
the
sub-claims,
and
from
the
description
which
follows.
Weitere
Ausgestaltungen
der
Erfindung
sind
den
Unteransprüchen
und
der
nachfolgenden
Beschreibung
zu
entnehmen.
EuroPat v2
The
albumin
content
ma
be
inferred
from
the
value
obtained
by
means
of
the
calibration
curve.
Aus
dem
erhaltenen
Wert
läßt
sich
mittels
der
Eichkurve
auf
den
Albumingehalt
schließen.
EuroPat v2
Thus,
the
direction
of
motion
can
be
inferred
from
the
obtained
signals.
Aus
den
erhaltenen
Signalen
kann
also
auf
die
Bewegungsrichtung
geschlossen
werden.
EuroPat v2
All
remaining
reference
numbers
and
symbols
can
be
inferred
from
the
previous
figures.
Alle
übrigen
Bezugszeichen
können
aus
den
vorangegangenen
Figuren
entnommen
werden.
EuroPat v2
The
position
of
the
acetyl
radical
was
inferred
from
spectroscopic
data
(nmr
spectrum).
Die
Stellung
des
Acetylrestes
wurde
aus
spektroskopischen
Daten
geschlossen
(NMR-Spektrum).
EuroPat v2