Translation of "Inexperience" in German

The women, the rally, the cannon. I'll chalk it all up to your inexperience.
Die Frauen, das Treffen, die Kanonen schreibe ich mangelnder Erfahrung zu.
OpenSubtitles v2018

Inexperience I can excuse, but lack of basic procedure I cannot.
Unerfahrenheit entschuldige ich, aber keine Vorschriftenverstöße.
OpenSubtitles v2018

American tourist falls victim to his carelessness and inexperience.
Amerikanischer Tourist fällt seiner Nachlässigkeit und Unerfahrenheit zum Opfer.
OpenSubtitles v2018

The shift in control at Olympus Town left us vulnerable to inexperience.
Die Schichtwechsel in Olympusstadt führten dazu, dass Unerfahrene Fehler machten.
OpenSubtitles v2018

I'm talking about feeling his inexperience as clearly as I can feel this glass.
Ich habe seine Unerfahrenheit so deutlich gespürt, wie ich dieses Glas spüre.
OpenSubtitles v2018

Our incompetence could be passed off as yöur inexperience.
Unsere Inkompetenz verkauften wir als Ihre Unerfahrenheit.
OpenSubtitles v2018

Pawns become crucial, And out of your inexperience You left your king vulnerable.
Und aus Ihrer Unerfahrenheit heraus,... ließen Sie Ihren König ungedeckt.
OpenSubtitles v2018

Your inexperience and your arrogance are your enemies, not us.
Ihre Unerfahrenheit und Arroganz sind Ihre wahren Feinde, Captain.
OpenSubtitles v2018

Yes, but unfortunately that heart is encased in a weak, muscleless mass of inexperience.
Ja, nur steckt dieses Herz leider in einem Klappergestell aus Unerfahrenheit.
OpenSubtitles v2018

They can’t vote and often can’t find work due to inexperience.
Sie dürfen nicht wählen und finden oft aufgrund mangelnder Erfahrung keine Arbeit.
EUbookshop v2

And there are even more trying to take advantage of my youth and inexperience.
Und noch mehr, die versuchen, meine Jugend und meine Unerfahrenheit auszunutzen.
OpenSubtitles v2018

Arrogance and inexperience are a lethal combination.
Arroganz und Mangel an Erfahrung sind eine tödliche Kombination.
OpenSubtitles v2018

Your knowledge of Earth's history more than upset your inexperience as a warrior.
Ihre Kenntnis der Erdgeschichte hat ihre Unerfahrenheit als Krieger mehr als wettgemacht.
OpenSubtitles v2018

Because if I did, could we chalk it up to inexperience?
Könnten wir es unter Unerfahrenheit verbuchen?
OpenSubtitles v2018

The byproduct of youth is inexperience.
Und das Nebenprodukt von Jugendlichkeit ist Unerfahrenheit.
QED v2.0a

By inexperience did not do without annoying complications in the beginning.
Durch die Unerfahrenheit ist es zunächst ohne bedauerliche Komplikationen nicht umgegangen.
ParaCrawl v7.1

Inexperience blonde Pavla came to us to become a famous photo model.
Unerfahrene Blondine Pavla kam zu uns, um ein berühmtes Fotomodell zu werden.
ParaCrawl v7.1

Due to inexperience, I took a long time to get them done.
Wegen mangelnder Erfahrung benötigte ich viel Zeit, um sie fertigzustellen.
ParaCrawl v7.1

The neocons took advantage of Bush's ignorance and inexperience.
Die neocons nutzten Bush' s-Unwissenheit und Unerfahrenheit.
ParaCrawl v7.1

That is mainly due to inexperience in sex indulgence.
Das ist vor allem auf die Unerfahrenheit an Sex Genuss.
ParaCrawl v7.1