Translation of "Inestimably" in German
We
respect
this
trust
as
an
inestimably
high
value.
Dieses
Vertrauen
achten
wir
als
einen
unschätzbar
hohen
Wert.
ParaCrawl v7.1
The
adoption
of
the
regulation
on
construction
products
represents
an
inestimably
significant
step
forward
for
the
entire
European
construction
sector.
Die
Annahme
der
Verordnung
über
Bauprodukte
stellt
einen
unschätzbar
wichtigen
Schritt
für
die
gesamte
europäische
Bauwirtschaft
dar.
Europarl v8
What
I
discovered
within
this
shadow-haunted
volume
was
a
terrifying
axiom
so
inestimably
terrible
in
its
magnitude
that
it
would
shatter
all
man's
carefully
orchestrated
views
of
the
cosmos
and
render
utterly
redundant
previous
theories
on
the
origin
of
humankind.
Was
ich
in
diesem
Schatten
spukt
Volumen
entdeckte,
war
eine
erschreckende
Axiom
so
unschätzbar
schrecklich
in
seiner
Größe,
dass
er
alle
Menschen
sorgfältig
orchestrierten
Ansichten
des
Kosmos
und
machen
völlig
überflüssig
früheren
Theorien
über
den
Ursprung
der
Menschheit
erschüttern
würde.
ParaCrawl v7.1
This
new
museum
of
art
gives
San
Francisco
a
new
landmark
which
does
more
than
justice
to
the
presentation
of
its
inestimably
valuable
collection.
San
Francisco
erhält
mit
dem
neuen
Kunstmuseum
eine
Landmarke,
die
der
Präsentation
seiner
unschätzbar
wertvollen
Sammlung
mehr
als
gerecht
wird.
ParaCrawl v7.1
Childline
represents
an
inestimably
important
mechanism
providing
free
psychological
consultation
and
the
guaranty
of
absolute
anonymity.
For
many
children,
Childline
is
often
the
only
possible
way
to
find
councelling
and
assistance.
Childline
stellt
mit
kostenloser
psychologischer
Beratung
und
der
Garantie
von
absoluter
Anonymität
eine
unschätzbar
wichtige
Einrichtung
dar
und
ist
für
die
Kinder
oft
die
einzige
Möglichkeit
Hilfe
zu
finden.
ParaCrawl v7.1
It
is
the
first
of
its
kind
in
Cuba,
and
for
the
music
students
of
the
ISA
it
represents
an
inestimably
valuable
enrichment
of
their
training.
Es
ist
das
erste
seiner
Art
in
Kuba
und
stellt
für
die
Musikstudenten
eine
unschätzbar
wertvolle
Bereicherung
ihrer
Ausbildung
dar.
ParaCrawl v7.1
What
fearsome
entities
were
already
inestimably
ancient
when
mankind
himself
was
naught
but
a
collection
of
mindless
random
atoms,
a
viscous
puddle
of
gelid
protoplasm
teeming
with
the
raw
materials
of
life,
transient
cells
of
primordial
slime,
all
naught
but
malleable
and
tractable
clay
to
be
worked
at
by
unimaginable
sculptors,
immortal
star-spanning
fiends!
Welche
gefürchteten
Einheiten
waren
bereits
unschätzbar
alten,
als
die
Menschheit
selbst
nichts
war,
sondern
eine
Sammlung
von
hirnlosen
Zufalls-Atomen,
eine
viskose
Pfütze
gelid
Protoplasma
mit
den
Rohstoffen
des
Lebens
wimmelt,
vorübergehende
Zellen
von
Ur-Schleim,
die
alle
nichts
als
formbar
und
lenkbar
Ton
zu
bearbeitenden
bei
durch
unvorstellbare
Bildhauer,
unsterbliche
Stern-Spanning
Unholde!
ParaCrawl v7.1
This
inestimably
valuable
heritage
must
be
protected
and,
while
we
certainly
need
to
be
prepared
to
respond
to
forest
fires,
I
feel
it
is
essential
to
balance
the
allocation
of
resources
across
fire
prevention,
detection
and
actual
fire
fighting.
Dieses
unschätzbar
wertvolle
Erbe
muss
geschützt
werden,
und
zweifellos
müssen
wir
auf
Waldbrände
vorbereitet
sein.
Allerdings
ist
es
meiner
Ansicht
nach
unerlässlich,
die
Ressourcenverteilung
zwischen
den
Bereichen
Vermeidung,
Erkennung
und
tatsächlicher
Bekämpfung
von
Bränden
auszugleichen.
Europarl v8