Translation of "Inestimably" in German

We respect this trust as an inestimably high value.
Dieses Vertrauen achten wir als einen unschätzbar hohen Wert.
ParaCrawl v7.1

The adoption of the regulation on construction products represents an inestimably significant step forward for the entire European construction sector.
Die Annahme der Verordnung über Bauprodukte stellt einen unschätzbar wichtigen Schritt für die gesamte europäische Bauwirtschaft dar.
Europarl v8

What I discovered within this shadow-haunted volume was a terrifying axiom so inestimably terrible in its magnitude that it would shatter all man's carefully orchestrated views of the cosmos and render utterly redundant previous theories on the origin of humankind.
Was ich in diesem Schatten spukt Volumen entdeckte, war eine erschreckende Axiom so unschätzbar schrecklich in seiner Größe, dass er alle Menschen sorgfältig orchestrierten Ansichten des Kosmos und machen völlig überflüssig früheren Theorien über den Ursprung der Menschheit erschüttern würde.
ParaCrawl v7.1

This new museum of art gives San Francisco a new landmark which does more than justice to the presentation of its inestimably valuable collection.
San Francisco erhält mit dem neuen Kunstmuseum eine Landmarke, die der Präsentation seiner unschätzbar wertvollen Sammlung mehr als gerecht wird.
ParaCrawl v7.1

Childline represents an inestimably important mechanism providing free psychological consultation and the guaranty of absolute anonymity. For many children, Childline is often the only possible way to find councelling and assistance.
Childline stellt mit kostenloser psychologischer Beratung und der Garantie von absoluter Anonymität eine unschätzbar wichtige Einrichtung dar und ist für die Kinder oft die einzige Möglichkeit Hilfe zu finden.
ParaCrawl v7.1

It is the first of its kind in Cuba, and for the music students of the ISA it represents an inestimably valuable enrichment of their training.
Es ist das erste seiner Art in Kuba und stellt für die Musikstudenten eine unschätzbar wertvolle Bereicherung ihrer Ausbildung dar.
ParaCrawl v7.1

What fearsome entities were already inestimably ancient when mankind himself was naught but a collection of mindless random atoms, a viscous puddle of gelid protoplasm teeming with the raw materials of life, transient cells of primordial slime, all naught but malleable and tractable clay to be worked at by unimaginable sculptors, immortal star-spanning fiends!
Welche gefürchteten Einheiten waren bereits unschätzbar alten, als die Menschheit selbst nichts war, sondern eine Sammlung von hirnlosen Zufalls-Atomen, eine viskose Pfütze gelid Protoplasma mit den Rohstoffen des Lebens wimmelt, vorübergehende Zellen von Ur-Schleim, die alle nichts als formbar und lenkbar Ton zu bearbeitenden bei durch unvorstellbare Bildhauer, unsterbliche Stern-Spanning Unholde!
ParaCrawl v7.1

This inestimably valuable heritage must be protected and, while we certainly need to be prepared to respond to forest fires, I feel it is essential to balance the allocation of resources across fire prevention, detection and actual fire fighting.
Dieses unschätzbar wertvolle Erbe muss geschützt werden, und zweifellos müssen wir auf Waldbrände vorbereitet sein. Allerdings ist es meiner Ansicht nach unerlässlich, die Ressourcenverteilung zwischen den Bereichen Vermeidung, Erkennung und tatsächlicher Bekämpfung von Bränden auszugleichen.
Europarl v8