Translation of "Ineffectual" in German

Practical measures are lacking, however, and platitudes remain ineffectual.
Konkrete Maßnahmen fehlen, und Allgemeinplätze bleiben immer ohne Wirkung.
Europarl v8

The best measures will be ineffectual unless they are based on a correct diagnosis.
Die besten Maßnahmen bleiben wirkungslos, wenn ihnen keine entsprechende Diagnose vorausgeht.
Europarl v8

This solution is doubtless well-intentioned, but would be ineffectual.
Dies wäre zwar ein gezielter Lösungsvorschlag, der jedoch keine Wirkung zeitigen würde.
Europarl v8

He also criticises the ineffectual "tick-box inspections" of town hall electoral registration departments.
Er kritisiert auch die wirkungslosen "Abhakkontrollen" der Wahlregistrierungsabteilungen der Rathäuser.
WMT-News v2019

Without some specific ruling, the reporting requirement under Article 9 will almost certainly be largely ineffectual.
Ohne eine Konkretisierung dürfte die Meldepflicht nach Artikel 9 weitgehend wirkungslos bleiben.
TildeMODEL v2018

They see you as an ineffectual poster boy.
Sie sehen Sie als ineffektives Aushängeschild.
OpenSubtitles v2018

A predominant part of the compounds mentioned therein are completely ineffectual against E. amylovora.
Der überwiegende Teil der dort genannten Verbindungen ist gegen E. amylovoro völlig wirkungslos.
EuroPat v2

The ineffectual astronomer Merrival, for example, stands in stark contrast to the frighteningly productive Victor Frankenstein.
Der ineffektive Astronom Merrival steht zum Beispiel dem erschreckend produktiven Victor Frankenstein gegenüber.
WikiMatrix v1