Translation of "Ineffectual" in German
Practical
measures
are
lacking,
however,
and
platitudes
remain
ineffectual.
Konkrete
Maßnahmen
fehlen,
und
Allgemeinplätze
bleiben
immer
ohne
Wirkung.
Europarl v8
The
best
measures
will
be
ineffectual
unless
they
are
based
on
a
correct
diagnosis.
Die
besten
Maßnahmen
bleiben
wirkungslos,
wenn
ihnen
keine
entsprechende
Diagnose
vorausgeht.
Europarl v8
This
solution
is
doubtless
well-intentioned,
but
would
be
ineffectual.
Dies
wäre
zwar
ein
gezielter
Lösungsvorschlag,
der
jedoch
keine
Wirkung
zeitigen
würde.
Europarl v8
He
also
criticises
the
ineffectual
"tick-box
inspections"
of
town
hall
electoral
registration
departments.
Er
kritisiert
auch
die
wirkungslosen
"Abhakkontrollen"
der
Wahlregistrierungsabteilungen
der
Rathäuser.
WMT-News v2019
Without
some
specific
ruling,
the
reporting
requirement
under
Article
9
will
almost
certainly
be
largely
ineffectual.
Ohne
eine
Konkretisierung
dürfte
die
Meldepflicht
nach
Artikel
9
weitgehend
wirkungslos
bleiben.
TildeMODEL v2018
They
see
you
as
an
ineffectual
poster
boy.
Sie
sehen
Sie
als
ineffektives
Aushängeschild.
OpenSubtitles v2018
A
predominant
part
of
the
compounds
mentioned
therein
are
completely
ineffectual
against
E.
amylovora.
Der
überwiegende
Teil
der
dort
genannten
Verbindungen
ist
gegen
E.
amylovoro
völlig
wirkungslos.
EuroPat v2
The
ineffectual
astronomer
Merrival,
for
example,
stands
in
stark
contrast
to
the
frighteningly
productive
Victor
Frankenstein.
Der
ineffektive
Astronom
Merrival
steht
zum
Beispiel
dem
erschreckend
produktiven
Victor
Frankenstein
gegenüber.
WikiMatrix v1