Translation of "Inedible" in German
So,
they
make
the
food
inedible,
then
they
jack
up
the
commissary.
Erst
machen
sie
das
Essen
ungenießbar,
dann
die
Waren
unbezahlbar.
OpenSubtitles v2018
Perhaps
you've
noticed
the
food
is
inedible
now.
Wie
ihr
alle
wisst,
ist
das
Essen
ungenießbar.
OpenSubtitles v2018
Our
food
is
not
"inedible
swill.
"
Unser
Essen
ist
kein
"ungenießbarer
Fraß".
OpenSubtitles v2018
The
fallout
would
have
made
the
entire
population
inedible.
Der
radioaktive
Niederschlag
hätte
die
ganze
Bevölkerung
ungenießbar
gemacht.
OpenSubtitles v2018
The
service
was
dreadful,
and
the
lobster
was
inedible.
Der
Service
war
furchtbar
und
der
Hummer
ungenießbar.
OpenSubtitles v2018
You
see,
the
real
problem
is
that
your
yogurt
is
inedible!
Das
eigentliche
Problem
ist,
dass
Ihr
Joghurt
ungenießbar
ist.
OpenSubtitles v2018
Remember:
fruits
not
taken
in
time
become
inedible!
Denken
Sie
daran:
nicht
rechtzeitig
eingenommene
Früchte
werden
ungenießbar!
CCAligned v1
In
its
center
is
an
inedible
seed.
In
der
Mitte
ist
ein
ungenießbarer
Kern.
ParaCrawl v7.1
The
water
of
the
well
becomes
inedible.
Das
Wasser
des
Brunnens
wird
ungeniessbar.
ParaCrawl v7.1
The
Lunch
at
a
restaurant
in
the
center
of
Majori
is
inedible.
Das
Mittagessen
in
einem
Restaurant
im
Stadtzentrum
von
Majori
ist
ungenießbar.
ParaCrawl v7.1
For
many
animals
the
viper's
bugloss
is
inedible.
Für
viele
Tiere
ist
der
Natternkopf
ungenießbar.
ParaCrawl v7.1
I’m
not
a
fan
of
unnecessary
decorations
that
are
inedible.
Ich
bin
kein
Fan
von
Dekorationen,
die
nicht
zum
Essen
gedacht
sind.
ParaCrawl v7.1
The
berries
are
small
and
inedible
and
have
only
decorative
value.
Die
Beeren
sind
klein
und
ungenießbar
und
haben
nur
dekorativen
Wert.
ParaCrawl v7.1
Mold
penetrates
the
shell
making
the
flesh
inedible.
Schimmel
durchdringt
die
Schale
und
macht
das
Fruchtfleisch
ungenießbar.
ParaCrawl v7.1