Translation of "Industrial buyer" in German
On
the
purchase
side
of
a
transaction,
the
structure
of
the
due
diligence
is
dependent
on
whether
the
client
is
a
strategic
(industrial)
buyer
or
a
financial
investor
as
these
two
classes
place
different
demands
on
the
later
strategic
orientation
and
the
financing
of
the
transaction,
and
thus
also
on
the
due
diligence.
Auf
der
Käuferseite
einer
Transaktion
ist
bei
der
Due
Diligence
zu
berücksichtigen,
ob
es
sich
um
einen
strategischen
(industriellen)
Käufer
oder
um
einen
Finanzinvestor
handelt.
Denn
beide
Parteien
stellen
teils
unterschiedliche
Anforderungen
an
die
nachgelagerte
strategische
Ausrichtung
sowie
die
Finanzierung
der
Transaktion
und
damit
auch
an
den
Due-Diligence-Prozess.
ParaCrawl v7.1
But
it
is
a
sought-after
invitation
from
industrial
buyers.
Aber
es
ist
eine
begehrte
Einladung
für
Einkäufer
der
Großindustrie.
OpenSubtitles v2018
Some
industries
where
software
buyers
are
looking
at
with
a
high
interest
are:
Einige
Branchen,
in
denen
Käufer
von
Softwareunternehmen
ein
besonders
hohes
Interesse
haben
sind:
ParaCrawl v7.1
Position
your
asset
to
attract
and
retain
industrial
tenants
or
buyers.
Positionieren
Sie
Sie
Ihr
Objekt,
um
industrielle
Mieter
oder
Käufer
zu
gewinnen
und
zu
binden.
ParaCrawl v7.1
Customers
are
experienced
industrial
buyers
who
have
the
know-how
to
develop
sophisticated
machinery
equipment
and
who
often
cooperate
with
suppliers
to
find
a
customised
solution
for
their
specific
applications.
Kunden
sind
erfahrene
industrielle
Abnehmer,
die
das
zur
Entwicklung
komplizierter
Anlagen
erforderliche
Know-how
besitzen
und
im
Hinblick
auf
eine
maßgeschneiderte
Lösung
für
ihre
spezifischen
Anwendungen
häufig
mit
Anbietern
zusammenarbeiten.
TildeMODEL v2018
The
ASSEMBLY
Show
will
offer
3
days
of
educational
sessions,
hundreds
of
exhibiting
companies,
thousands
of
industry
professionals
including
buyers
and
users
of
assembly
equipment,
products
or
services
in
manufacturing
plants,
a
dynamic
keynote
speaker
and
2
exciting
networking
receptions.
Das
bietet
die
ASSEMBLY
Show
an
3
Tagen:
Educational
Sessions,
eine
große
Anzahl
von
ausstellenden
Unternehmen,
Tausende
von
Industrieprofis,
darunter
Käufer
und
Anwender
von
Montageausrüstung,
Produkte
oder
Dienstleistungen
in
Fertigungsstätten,
einen
dynamischen
Keynote
Speaker
und
2
spannende
Networking-Empfänge.
ParaCrawl v7.1
Article
master
data
(price
list/
catalogue)
is
a
message
sent
by
a
vender
(industry)
to
a
buyer
(retailer)
containing
details
about
the
products
offered.
Artikelstammdaten
(Preisliste/Katalog)
sind
Nachrichten
vom
Verkäufer
(Industriepartner)
an
einen
Käufer
(Handelsteilnehmer)
zur
Übertragung
von
Einzelheiten
über
angebotene
Produkte.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
mention
the
quality
of
visitors
–
most
of
them
were
professionals
of
the
industry
and
buyers.
Ich
möchte
die
Qualität
der
Besucher,
meistens
Fachleute
aus
der
Branche
und
Einkäufer,
besonders
hervorheben.
ParaCrawl v7.1
It
is
aimed
at
professionals
of
the
automobile
industry,
buyers
and
suppliers
and
combined
the
structure
of
a
trade
fair
with
business-to-business
meetings.
Sie
richtet
sich
an
Fachleute
der
Automobilindustrie,
Einkäufer
und
Zulieferer
und
hat
die
Struktur
einer
Messe
kombiniert
mit
Business-to-Business-Meetings.
ParaCrawl v7.1
Over
60,000
industry
experts
and
buyers
met
a
good
1,500
exhibitors
from
41
countries
at
the
last
fair.
Über
60.000
Branchenexperten
und
Einkäufer
trafen
auf
der
vergangenen
Messe
auf
gut
1.500
Aussteller
aus
41
Ländern.
ParaCrawl v7.1
Professional
industry
insight
for
buyers
who
need
to
better
control
their
jewelry
sourcing
in
China.
Professioneller
Einblick
in
die
Industrie
für
Käufer,
die
ihr
Schmuck
Sourcing
in
China
besser
kontrollieren
wollen.
CCAligned v1
We
supply
in
direct-import,
primarily
however
not
exclusively
industrial
buyers
from
Europe
with
industrial
articles
from
Far
East-Asia.
Wir
beliefern
im
Direktimport,
vornehmlich
aber
nicht
ausschließlich
industrielle
Abnehmer
aus
Europa
mit
industriellen
Artikeln
aus
Fernost-Asien.
CCAligned v1
Industrial-purpose
land
buyers
investing
over
RUB
300
mln
in
the
project
are
entitled
to
receive
tax
breaks.
Die
Käufer
von
gewerblichen
Grundstücken,
die
in
das
Projekt
mehr
als
300
Mio.
Rubel
investiert
haben,
haben
das
Recht,
Steuerbegünstigung
in
Anspruch
zu
nehmen.
CCAligned v1