Translation of "Industrial buyer" in German

On the purchase side of a transaction, the structure of the due diligence is dependent on whether the client is a strategic (industrial) buyer or a financial investor as these two classes place different demands on the later strategic orientation and the financing of the transaction, and thus also on the due diligence.
Auf der Käuferseite einer Transaktion ist bei der Due Diligence zu berücksichtigen, ob es sich um einen strategischen (industriellen) Käufer oder um einen Finanzinvestor handelt. Denn beide Parteien stellen teils unterschiedliche Anforderungen an die nachgelagerte strategische Ausrichtung sowie die Finanzierung der Transaktion und damit auch an den Due-Diligence-Prozess.
ParaCrawl v7.1

But it is a sought-after invitation from industrial buyers.
Aber es ist eine begehrte Einladung für Einkäufer der Großindustrie.
OpenSubtitles v2018

Some industries where software buyers are looking at with a high interest are:
Einige Branchen, in denen Käufer von Softwareunternehmen ein besonders hohes Interesse haben sind:
ParaCrawl v7.1

Position your asset to attract and retain industrial tenants or buyers.
Positionieren Sie Sie Ihr Objekt, um industrielle Mieter oder Käufer zu gewinnen und zu binden.
ParaCrawl v7.1

Customers are experienced industrial buyers who have the know-how to develop sophisticated machinery equipment and who often cooperate with suppliers to find a customised solution for their specific applications.
Kunden sind erfahrene industrielle Abnehmer, die das zur Entwicklung komplizierter Anlagen erforderliche Know-how besitzen und im Hinblick auf eine maßgeschneiderte Lösung für ihre spezifischen Anwendungen häufig mit Anbietern zusammenarbeiten.
TildeMODEL v2018

The ASSEMBLY Show will offer 3 days of educational sessions, hundreds of exhibiting companies, thousands of industry professionals including buyers and users of assembly equipment, products or services in manufacturing plants, a dynamic keynote speaker and 2 exciting networking receptions.
Das bietet die ASSEMBLY Show an 3 Tagen: Educational Sessions, eine große Anzahl von ausstellenden Unternehmen, Tausende von Industrieprofis, darunter Käufer und Anwender von Montageausrüstung, Produkte oder Dienstleistungen in Fertigungsstätten, einen dynamischen Keynote Speaker und 2 spannende Networking-Empfänge.
ParaCrawl v7.1

Article master data (price list/ catalogue) is a message sent by a vender (industry) to a buyer (retailer) containing details about the products offered.
Artikelstammdaten (Preisliste/Katalog) sind Nachrichten vom Verkäufer (Industriepartner) an einen Käufer (Handelsteilnehmer) zur Übertragung von Einzelheiten über angebotene Produkte.
ParaCrawl v7.1

I would like to mention the quality of visitors – most of them were professionals of the industry and buyers.
Ich möchte die Qualität der Besucher, meistens Fachleute aus der Branche und Einkäufer, besonders hervorheben.
ParaCrawl v7.1

It is aimed at professionals of the automobile industry, buyers and suppliers and combined the structure of a trade fair with business-to-business meetings.
Sie richtet sich an Fachleute der Automobilindustrie, Einkäufer und Zulieferer und hat die Struktur einer Messe kombiniert mit Business-to-Business-Meetings.
ParaCrawl v7.1

Over 60,000 industry experts and buyers met a good 1,500 exhibitors from 41 countries at the last fair.
Über 60.000 Branchenexperten und Einkäufer trafen auf der vergangenen Messe auf gut 1.500 Aussteller aus 41 Ländern.
ParaCrawl v7.1

Professional industry insight for buyers who need to better control their jewelry sourcing in China.
Professioneller Einblick in die Industrie für Käufer, die ihr Schmuck Sourcing in China besser kontrollieren wollen.
CCAligned v1

We supply in direct-import, primarily however not exclusively industrial buyers from Europe with industrial articles from Far East-Asia.
Wir beliefern im Direktimport, vornehmlich aber nicht ausschließlich industrielle Abnehmer aus Europa mit industriellen Artikeln aus Fernost-Asien.
CCAligned v1

Industrial-purpose land buyers investing over RUB 300 mln in the project are entitled to receive tax breaks.
Die Käufer von gewerblichen Grundstücken, die in das Projekt mehr als 300 Mio. Rubel investiert haben, haben das Recht, Steuerbegünstigung in Anspruch zu nehmen.
CCAligned v1