Translation of "Indicate that" in German

Its conclusions indicate that Romania meets all the Schengen acquis requirements.
Ihre Schlussfolgerungen deuten darauf hin, dass Rumänien alle Anforderungen des Schengen-Besitzstands erfüllt.
Europarl v8

I think we need to indicate that it is important for something to be done.
Ich glaube, wir sollten doch darauf hinweisen, daß etwas geschehen muß.
Europarl v8

But it does indicate that the salaries paid to officials are excessive.
Aber das zeigt doch, wie exorbitant hoch die Gehälter der Beamten sind.
Europarl v8

They indicate that Member States urgently need to reinforce their control systems.
Sie zeigen, daß die Mitgliedstaaten ihre Kontrollsysteme dringend verstärken müssen.
Europarl v8

Everything seems to indicate that these objectives will not be achieved.
Alles scheint darauf hinzudeuten, dass diese Ziele nicht erreicht werden.
Europarl v8

I did, however, indicate that my group was divided.
Ich hatte ganz klar gesagt, daß meine Fraktion geteilter Meinung sei.
Europarl v8

They simply indicate that the Member States have agreed on a common course of action.
Sie bedeuten vielmehr, daß die Mitgliedstaaten ein gemeinsames Vorgehen verabreden.
Europarl v8

There is not much, however, to indicate that they will do so.
Es gibt jedoch nicht viel, was darauf hindeutet.
Europarl v8

It certainly does not indicate that the Social Democrats are making a good job of running Germany.
Es spricht sicherlich nicht dafür, dass Sozialdemokraten in Deutschland gut regieren.
Europarl v8

There is nothing to indicate that this is the case.
Es deutet jedoch nichts darauf hin, dass dies der Fall ist.
Europarl v8

After all, our own figures indicate that there are currently no naturally positive developments.
Alle verfügbaren Daten deuten darauf hin, dass Verbesserungen nicht von selbst eintreten.
Europarl v8

They indicate that market participants expect a continuation of the environment of price stability .
Sie signalisieren , daß die Finanzmarktteilnehmer eine Fortsetzung des preisstabilen Umfeldes erwarten .
ECB v1

Or indicate that he needed help with something.
Oder darauf hinweisen, dass er Hilfe bei etwas brauchte.
TED2020 v1

And it would also indicate that we must rethink our remedies.
Und es würde auch bedeuten, dass wir unsere Heilmittel überdenken müssen.
News-Commentary v14

Basically, the blue lights pulsating indicate that the exo is ready to go.
Die pulsierenden blauen Lichter geben an, dass das Exoskelett bereit ist.
TED2020 v1

The sources we have indicate that Eorpwald, Raedwald's son, succeeded his father.
Die Quellen weisen darauf hin dass Rædwalds Nachfolger sein Sohn Eorpwald wurde.
Wikipedia v1.0

The names of the countries in the novel indicate, that Jünger did not want to imply a specific location.
Die Ländernamen im Roman zeigen, dass keine exakte geografische Zuordnung beabsichtigt ist.
Wikipedia v1.0

The incomplete fusion of some of its bones indicate that it was not quite fully mature.
Die Knochen zeigen, dass das Tier noch nicht ganz ausgewachsen war.
Wikipedia v1.0

This may indicate that the technique was based on paintings.
Das könnte darauf hindeuten, dass diese Technik auf Gemälden basiert.
Wikipedia v1.0