Translation of "Independence" in German

Our institutions are independent, but independence does not mean indifference.
Unsere Institutionen sind unabhängig, aber Unabhängigkeit bedeutet nicht Gleichgültigkeit.
Europarl v8

I utterly condemn Russia's recognition of the declaration of independence of Abkhazia and South Ossetia.
Ich verurteile die Anerkennung der Unabhängigkeit Abchasiens und Südossetiens durch Russland scharf.
Europarl v8

Therefore the UK Independence Party MEPs voted against this report.
Darum haben die Abgeordneten der UK Independence Party gegen diesen Bericht gestimmt.
Europarl v8

Their independence needs, therefore, to be ascertained and maintained at all times.
Aus diesem Grund muss ihre Unabhängigkeit jederzeit sichergestellt und gewahrt bleiben.
Europarl v8

Why has the Commission not objected to this lack of independence?
Warum hat die Kommission diese mangelnde Unabhängigkeit nicht beanstandet?
Europarl v8

Possibly the Hungarian Government was inspired by Latvian 'independence'.
Möglicherweise wurde die ungarische Regierung durch die lettische "Unabhängigkeit" inspiriert.
Europarl v8

The independence of the ECB is respected by all the Member States of the euro area.
Die Unabhängigkeit der EZB wird von allen Mitgliedstaaten des Euroraums respektiert.
Europarl v8

Checks and balances are weakened, especially the independence of the judiciary.
Die Gewaltenteilung wird geschwächt, vor allem die Unabhängigkeit der Rechtsprechung.
Europarl v8

This is unacceptable and incompatible with our independence as parliamentarians.
Das ist inakzeptabel und mit unserer Unabhängigkeit als Parlamentarier unvereinbar.
Europarl v8

The question of the independence of the national regulatory authorities is one on which this Parliament has commented on many occasions.
Zur Frage der Unabhängigkeit der einzelstaatlichen Regulierungsbehörden hat sich dieses Parlament mehrfach geäußert.
Europarl v8

The question of the European Union's energy independence has become a crucial one.
Die Frage der energiewirtschaftlichen Unabhängigkeit der Europäischen Union ist inzwischen von entscheidender Bedeutung.
Europarl v8

Thirdly, the organizational independence of UCLAF will be enhanced.
Drittens soll die organisatorische Unabhängigkeit von UCLAF erweitert werden.
Europarl v8

Is our aim in life, man's destiny, the independence of the Central Bank?
Besteht das Lebensziel, das menschliche Schicksal in der Unabhängigkeit der Zentralbank?
Europarl v8

The ECB will have greater independence and power than any other bank in the world.
Die EZB erhält mehr Unabhängigkeit und Macht als jede andere Bank der Welt.
Europarl v8

That essentially indicates a failure to understand the independence of the ECB.
Das hieße, daß die Unabhängigkeit der EZB noch nicht richtig verstanden wurde.
Europarl v8

Despite this, Parliament has repeatedly questioned the autonomy and independence of our investigators.
Dennoch hat das Parlament mehrmals die Unabhängigkeit der UCLAF-Beamten angezweifelt.
Europarl v8

However, neither can our independence as Members of Parliament be threatened.
Es darf aber auch kein Risiko für unsere Unabhängigkeit als Parlamentarier entstehen.
Europarl v8

The demonstration of the people' s desire for independence was clear, broad and unequivocal.
Die Willensbekundung für die Unabhängigkeit war klar, umfassend und unmißverständlich.
Europarl v8

The international community has supported independence for East Timor, but not for Chechnya.
Die internationale Gemeinschaft hat die Unabhängigkeit Ost-Timors, nicht aber die Tschetscheniens unterstützt.
Europarl v8

The financial controller shall enjoy full independence in the performance of his duties.
Der Finanzkontrolleur nimmt seine Aufgaben in voller Unabhängigkeit wahr.
DGT v2019

The independence of the new body is questionable.
Die Unabhängigkeit des neuen Gremiums ist fragwürdig.
Europarl v8

Our independence is guaranteed by law.
Unsere Unabhängigkeit ist per Gesetz gewährleistet.
Europarl v8

We also respect their determination and independence.
Wir verneigen uns auch vor ihrer Entschlossenheit und Unabhängigkeit.
Europarl v8

That is why independence is so very important in politics.
Aus diesem Grunde ist eben Unabhängigkeit in der Politik sehr wichtig.
Europarl v8

It follows that the UK Independence Party regards this report with suspicion.
Daraus folgt, dass die UK Independence Party diesem Bericht misstrauisch gegenübersteht.
Europarl v8