Translation of "Independence" in German
Our
institutions
are
independent,
but
independence
does
not
mean
indifference.
Unsere
Institutionen
sind
unabhängig,
aber
Unabhängigkeit
bedeutet
nicht
Gleichgültigkeit.
Europarl v8
I
utterly
condemn
Russia's
recognition
of
the
declaration
of
independence
of
Abkhazia
and
South
Ossetia.
Ich
verurteile
die
Anerkennung
der
Unabhängigkeit
Abchasiens
und
Südossetiens
durch
Russland
scharf.
Europarl v8
Therefore
the
UK
Independence
Party
MEPs
voted
against
this
report.
Darum
haben
die
Abgeordneten
der
UK
Independence
Party
gegen
diesen
Bericht
gestimmt.
Europarl v8
Their
independence
needs,
therefore,
to
be
ascertained
and
maintained
at
all
times.
Aus
diesem
Grund
muss
ihre
Unabhängigkeit
jederzeit
sichergestellt
und
gewahrt
bleiben.
Europarl v8
Why
has
the
Commission
not
objected
to
this
lack
of
independence?
Warum
hat
die
Kommission
diese
mangelnde
Unabhängigkeit
nicht
beanstandet?
Europarl v8
Possibly
the
Hungarian
Government
was
inspired
by
Latvian
'independence'.
Möglicherweise
wurde
die
ungarische
Regierung
durch
die
lettische
"Unabhängigkeit"
inspiriert.
Europarl v8
The
independence
of
the
ECB
is
respected
by
all
the
Member
States
of
the
euro
area.
Die
Unabhängigkeit
der
EZB
wird
von
allen
Mitgliedstaaten
des
Euroraums
respektiert.
Europarl v8
Checks
and
balances
are
weakened,
especially
the
independence
of
the
judiciary.
Die
Gewaltenteilung
wird
geschwächt,
vor
allem
die
Unabhängigkeit
der
Rechtsprechung.
Europarl v8
This
is
unacceptable
and
incompatible
with
our
independence
as
parliamentarians.
Das
ist
inakzeptabel
und
mit
unserer
Unabhängigkeit
als
Parlamentarier
unvereinbar.
Europarl v8
The
question
of
the
independence
of
the
national
regulatory
authorities
is
one
on
which
this
Parliament
has
commented
on
many
occasions.
Zur
Frage
der
Unabhängigkeit
der
einzelstaatlichen
Regulierungsbehörden
hat
sich
dieses
Parlament
mehrfach
geäußert.
Europarl v8
The
question
of
the
European
Union's
energy
independence
has
become
a
crucial
one.
Die
Frage
der
energiewirtschaftlichen
Unabhängigkeit
der
Europäischen
Union
ist
inzwischen
von
entscheidender
Bedeutung.
Europarl v8
Thirdly,
the
organizational
independence
of
UCLAF
will
be
enhanced.
Drittens
soll
die
organisatorische
Unabhängigkeit
von
UCLAF
erweitert
werden.
Europarl v8
Is
our
aim
in
life,
man's
destiny,
the
independence
of
the
Central
Bank?
Besteht
das
Lebensziel,
das
menschliche
Schicksal
in
der
Unabhängigkeit
der
Zentralbank?
Europarl v8
The
ECB
will
have
greater
independence
and
power
than
any
other
bank
in
the
world.
Die
EZB
erhält
mehr
Unabhängigkeit
und
Macht
als
jede
andere
Bank
der
Welt.
Europarl v8
That
essentially
indicates
a
failure
to
understand
the
independence
of
the
ECB.
Das
hieße,
daß
die
Unabhängigkeit
der
EZB
noch
nicht
richtig
verstanden
wurde.
Europarl v8
Despite
this,
Parliament
has
repeatedly
questioned
the
autonomy
and
independence
of
our
investigators.
Dennoch
hat
das
Parlament
mehrmals
die
Unabhängigkeit
der
UCLAF-Beamten
angezweifelt.
Europarl v8
However,
neither
can
our
independence
as
Members
of
Parliament
be
threatened.
Es
darf
aber
auch
kein
Risiko
für
unsere
Unabhängigkeit
als
Parlamentarier
entstehen.
Europarl v8
The
demonstration
of
the
people'
s
desire
for
independence
was
clear,
broad
and
unequivocal.
Die
Willensbekundung
für
die
Unabhängigkeit
war
klar,
umfassend
und
unmißverständlich.
Europarl v8
The
international
community
has
supported
independence
for
East
Timor,
but
not
for
Chechnya.
Die
internationale
Gemeinschaft
hat
die
Unabhängigkeit
Ost-Timors,
nicht
aber
die
Tschetscheniens
unterstützt.
Europarl v8
The
financial
controller
shall
enjoy
full
independence
in
the
performance
of
his
duties.
Der
Finanzkontrolleur
nimmt
seine
Aufgaben
in
voller
Unabhängigkeit
wahr.
DGT v2019
The
independence
of
the
new
body
is
questionable.
Die
Unabhängigkeit
des
neuen
Gremiums
ist
fragwürdig.
Europarl v8
Our
independence
is
guaranteed
by
law.
Unsere
Unabhängigkeit
ist
per
Gesetz
gewährleistet.
Europarl v8
We
also
respect
their
determination
and
independence.
Wir
verneigen
uns
auch
vor
ihrer
Entschlossenheit
und
Unabhängigkeit.
Europarl v8
That
is
why
independence
is
so
very
important
in
politics.
Aus
diesem
Grunde
ist
eben
Unabhängigkeit
in
der
Politik
sehr
wichtig.
Europarl v8
It
follows
that
the
UK
Independence
Party
regards
this
report
with
suspicion.
Daraus
folgt,
dass
die
UK
Independence
Party
diesem
Bericht
misstrauisch
gegenübersteht.
Europarl v8