Translation of "In this paper" in German
The
Commission
itself
cited
this
in
a
paper
in
2006.
Die
Kommission
selbst
hat
dies
in
einem
Dokument
im
Jahr
2006
angeführt.
Europarl v8
We
deal
with
these
matters
in
this
Green
Paper.
Mit
diesen
Fragen
beschäftigen
wir
uns
in
diesem
Grünbuch.
Europarl v8
Obviously,
some
of
the
most
contentious
issues
in
this
paper
concern
the
aspect
of
subsidiarity.
Einige
der
strittigsten
Punkte
in
diesem
Dokument
betreffen
natürlich
das
Problem
der
Subsidiarität.
Europarl v8
In
this
draft
Green
Paper,
incredibly,
there
is
scant
reference
to
renewable
energy
sources
at
all.
Insgesamt
führen
die
erneuerbaren
Energien
in
diesem
Entwurf
eines
Grünbuchs
ein
unglaubliches
Schattendasein.
Europarl v8
Note:
all
figures
and
maps
in
this
paper
are
to
be
printed
in
colour
Anmerkung:
Alle
Zahlenangaben
und
Karten
in
diesem
Grünbuch
in
Farbe
drucken.
TildeMODEL v2018
These
efforts
must
be
continued
in
the
future,
targeted
on
the
objectives
set
in
this
White
Paper.
Dementsprechend
sollten
sich
die
Anstrengungen
auf
die
im
Weißbuch
genannten
Ziele
konzentrieren.
TildeMODEL v2018
In
order
to
address
these
issues,
the
analysis
contained
in
this
working
paper
is
structured
in
three
parts:
Die
in
diesem
Arbeitspapier
vorgenommene
Analyse
dieser
Fragestellungen
wird
in
drei
Teile
gegliedert.
TildeMODEL v2018
The
suggestions
outlined
in
this
paper
do
not
prejudice
the
outcome
of
the
impact
assessment.
Die
in
diesem
Grünbuch
formulierten
Vorschläge
greifen
dem
Ergebnis
der
Folgenabschätzung
keinesfalls
vor.
TildeMODEL v2018
Contributions
do
not
need
to
cover
all
of
the
questions
raised
in
this
Green
Paper.
Die
Beiträge
müssen
nicht
alle
in
diesem
Grünbuch
aufgeworfenen
Fragen
abdecken.
TildeMODEL v2018
Contributions
do
not
necessarily
need
to
cover
all
of
the
questions
raised
in
this
paper.
Diese
Beiträge
müssen
nicht
sämtliche
in
diesem
Grünbuch
aufgeworfenen
Fragen
abdecken.
TildeMODEL v2018
The
possible
measures
considered
in
this
Green
Paper
are:
In
diesem
Grünbuch
werden
folgende
Maßnahmen
in
Erwägung
gezogen:
TildeMODEL v2018
There's
a
marvelous
story
in
this
evening's
paper.
Es
gibt
eine
wunderbare
Geschichte
in
der
Abendzeitung.
OpenSubtitles v2018
You'll
all
be
in
the
paper
this
time.
Diesmal
kommt
ihr
alle
in
die
Zeitung.
OpenSubtitles v2018
Did
you
see
in
the
paper
this
morning
where
we
lost
3,000
helicopters?
Hast
du
heute
in
der
Zeitung
gelesen,
dass
wir
3000
Hubschrauber
verloren?
OpenSubtitles v2018
The
solution
proposed
in
this
paper
is
presented
schematically
in
Figure
I.
Die
hier
vorgeschlagene
Lösung
ist
schematisch
in
Abbildung
1
dargestellt.
TildeMODEL v2018
The
prudential
issues
addressed
in
this
paper
relate
directly
to
the
solvency
of
insurance
undertakings.
Die
in
diesem
Dokument
behandelten
Beaufsichtigungsprobleme
betreffen
unmittelbar
die
Solvenz
der
Versicherungsunternehmen.
TildeMODEL v2018
In
addition
to
those
identified
in
this
paper,
are
there
others
that
should
be
taken
into
account?
Gibt
es
neben
den
hier
ermittelten
weitere
Herausforderungen,
die
berücksichtigt
werden
sollten?
TildeMODEL v2018
In
this
Green
Paper,
four
of
these
are
addressed:
In
diesem
Grünbuch
werden
vier
dieser
Dienste
behandelt:
TildeMODEL v2018
The
term
«public
service
obligations»
is
used
in
this
Green
Paper.
In
diesem
Grünbuch
wird
der
Begriff
„Gemeinwohlverpflichtungen“
verwendet.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
determined
to
implement
the
actions
outlined
in
this
White
Paper
as
a
matter
of
priority.
Die
Kommission
ist
entschlossen,
die
im
vorliegenden
Weißbuch
umrissenen
Maßnahmen
vorrangig
umzusetzen.
TildeMODEL v2018
Only
now,
in
September,
is
this
paper
going
to
be
discussed.
Eine
Diskussion
dieses
Papiers
wird
erst
jetzt
im
September
stattfinden.
TildeMODEL v2018
There
was
an
interesting
item
in
the
paper
this
morning.
Heute
Morgen
stand
ein
interessanter
Artikel
in
der
Zeitung.
OpenSubtitles v2018