Translation of "In their" in German
Children
have
the
right
to
speak
with
their
parents
in
their
mother
tongue.
Kinder
haben
das
Recht,
mit
ihren
Eltern
in
deren
Muttersprache
zu
sprechen.
Europarl v8
Nevertheless,
many
people
are
freezing
in
their
own
homes.
Trotzdem
frieren
viele
Menschen
in
ihrem
eigenen
Zuhause.
Europarl v8
One
in
four
people
suffer
from
mental
health
problems
at
least
once
in
their
life.
Jeder
Vierte
leidet
mindestens
einmal
im
Leben
unter
psychischen
Gesundheitsproblemen.
Europarl v8
Romania
offers
ethnic
minorities
wide-ranging
instruction
in
their
mother
tongue.
Rumänien
bietet
den
ethnischen
Minderheiten
eine
umfangreiche
Bildung
in
ihrer
Muttersprache.
Europarl v8
Infrastructure
operators
are
to
be
obliged
to
retain
capacity
reserves
for
occasional
traffic
in
their
annual
network
timetable.
Die
Infrastrukturbetreiber
sollen
verpflichtet
werden,
Kapazitätsreserven
für
Gelegenheitsverkehre
im
jährlichen
Netzfahrplan
vorzuhalten.
Europarl v8
The
projects
differ
in
their
importance.
Die
Projekte
unterscheiden
sich
in
ihrer
Bedeutung.
Europarl v8
We
know
that
in
some
cases,
their
state
of
health
is
very
serious.
Wir
wissen,
dass
ihr
gesundheitlicher
Zustand
in
einigen
Fällen
sehr
ernst
ist.
Europarl v8
The
Commission,
however,
has
also
examined
the
subsidies
given
to
Dell
in
Poland
in
terms
of
their
compliance
with
State
aid
rules.
Die
Kommission
hat
aber
auch
die
Förderung
von
Dell
in
Polen
beihilferechtlich
überprüft.
Europarl v8
They
have
schools
where
instruction
is
given
in
their
mother
tongues.
Sie
haben
Schulen,
wo
Unterricht
in
ihrer
Muttersprache
stattfindet.
Europarl v8
According
to
the
Council
of
Europe,
one
in
four
women
will
experience
domestic
violence
in
their
lifetime.
Gemäß
dem
Europarat
erlebt
jede
vierte
Frau
in
ihrem
Leben
häusliche
Gewalt.
Europarl v8
In
their
view,
Israel
is
weakening
the
Palestinian
community
in
the
city.
Ihrer
Ansicht
nach
schwächt
Israel
die
palästinensische
Bevölkerung
in
der
Stadt.
Europarl v8
Besides,
it
is
in
their
interest.
Das
liegt
übrigens
in
ihrem
eigenen
Interesse.
Europarl v8
This
is
something
that
Mrs
Harms
and
Mr
Cohn-Bendit
emphasise
in
their
question.
Das
haben
Frau
Harms
und
Herr
Cohn-Bendit
in
ihrer
Anfrage
betont.
Europarl v8
The
Member
States
can
be
flexible
in
their
choice
of
technologies.
Die
Mitgliedstaaten
sind
in
Bezug
auf
die
Technologie
flexibel
und
frei.
Europarl v8
African
countries
are
looking
for
representation
in
accordance
with
their
political
way.
Die
afrikanischen
Länder
suchen
nach
einer
Darstellungsweise,
die
ihrem
politischen
Weg
entspricht.
Europarl v8
They
vary
significantly
in
their
present
form
from
one
country
to
another.
In
ihrer
derzeitigen
Form
unterscheiden
sie
sich
von
Land
zu
Land
erheblich.
Europarl v8
There
are
major
differences
between
European
Member
States
in
terms
of
their
pension
systems.
Bei
den
Pensions-
und
Rentensystemen
gibt
es
zwischen
den
europäischen
Mitgliedstaaten
große
Unterschiede.
Europarl v8
If
they
fail
in
their
duties,
the
Commission
must
act.
Wenn
sie
ihren
Pflichten
nicht
nachkommen,
muss
die
Kommission
handeln.
Europarl v8
We
are
with
them
in
their
day-to-day
lives.
Wir
stehen
ihnen
in
ihrem
täglichen
Leben
bei.
Europarl v8
In
this
way,
their
concerns
have
been
heard.
Auf
diese
Weise
wurden
ihre
Sorgen
berücksichtigt.
Europarl v8
Syria
arms
the
Hizbollah
militias
in
their
war
-
which
it
firmly
controls
-
against
Israel.
Dieses
Syrien
bewaffnet
die
Hisbollah
in
ihrem
streng
kontrollierten
Krieg
gegen
Israel.
Europarl v8
In
making
their
pledges
governments
have
sometimes
juggled
the
figures.
Bei
ihren
Versprechungen
haben
die
Regierungen
manchmal
die
Zahlen
geschönt.
Europarl v8
People
must
have
access
to
information
in
their
own
language.
Die
Menschen
müssen
in
ihrer
eigenen
Sprache
Zugang
zu
Informationen
haben.
Europarl v8
This
will
be
an
excellent
support
mechanism
for
the
labour
market
ministers
in
their
work.
Er
wird
für
die
Arbeit
der
Arbeitsminister
eine
ausgezeichnete
Stütze
sein.
Europarl v8