Translation of "In their" in German

Children have the right to speak with their parents in their mother tongue.
Kinder haben das Recht, mit ihren Eltern in deren Muttersprache zu sprechen.
Europarl v8

Nevertheless, many people are freezing in their own homes.
Trotzdem frieren viele Menschen in ihrem eigenen Zuhause.
Europarl v8

One in four people suffer from mental health problems at least once in their life.
Jeder Vierte leidet mindestens einmal im Leben unter psychischen Gesundheitsproblemen.
Europarl v8

Romania offers ethnic minorities wide-ranging instruction in their mother tongue.
Rumänien bietet den ethnischen Minderheiten eine umfangreiche Bildung in ihrer Muttersprache.
Europarl v8

Infrastructure operators are to be obliged to retain capacity reserves for occasional traffic in their annual network timetable.
Die Infrastrukturbetreiber sollen verpflichtet werden, Kapazitätsreserven für Gelegenheitsverkehre im jährlichen Netzfahrplan vorzuhalten.
Europarl v8

The projects differ in their importance.
Die Projekte unterscheiden sich in ihrer Bedeutung.
Europarl v8

We know that in some cases, their state of health is very serious.
Wir wissen, dass ihr gesundheitlicher Zustand in einigen Fällen sehr ernst ist.
Europarl v8

The Commission, however, has also examined the subsidies given to Dell in Poland in terms of their compliance with State aid rules.
Die Kommission hat aber auch die Förderung von Dell in Polen beihilferechtlich überprüft.
Europarl v8

They have schools where instruction is given in their mother tongues.
Sie haben Schulen, wo Unterricht in ihrer Muttersprache stattfindet.
Europarl v8

According to the Council of Europe, one in four women will experience domestic violence in their lifetime.
Gemäß dem Europarat erlebt jede vierte Frau in ihrem Leben häusliche Gewalt.
Europarl v8

In their view, Israel is weakening the Palestinian community in the city.
Ihrer Ansicht nach schwächt Israel die palästinensische Bevölkerung in der Stadt.
Europarl v8

Besides, it is in their interest.
Das liegt übrigens in ihrem eigenen Interesse.
Europarl v8

This is something that Mrs Harms and Mr Cohn-Bendit emphasise in their question.
Das haben Frau Harms und Herr Cohn-Bendit in ihrer Anfrage betont.
Europarl v8

The Member States can be flexible in their choice of technologies.
Die Mitgliedstaaten sind in Bezug auf die Technologie flexibel und frei.
Europarl v8

African countries are looking for representation in accordance with their political way.
Die afrikanischen Länder suchen nach einer Darstellungsweise, die ihrem politischen Weg entspricht.
Europarl v8

They vary significantly in their present form from one country to another.
In ihrer derzeitigen Form unterscheiden sie sich von Land zu Land erheblich.
Europarl v8

There are major differences between European Member States in terms of their pension systems.
Bei den Pensions- und Rentensystemen gibt es zwischen den europäischen Mitgliedstaaten große Unterschiede.
Europarl v8

If they fail in their duties, the Commission must act.
Wenn sie ihren Pflichten nicht nachkommen, muss die Kommission handeln.
Europarl v8

We are with them in their day-to-day lives.
Wir stehen ihnen in ihrem täglichen Leben bei.
Europarl v8

In this way, their concerns have been heard.
Auf diese Weise wurden ihre Sorgen berücksichtigt.
Europarl v8

Syria arms the Hizbollah militias in their war - which it firmly controls - against Israel.
Dieses Syrien bewaffnet die Hisbollah in ihrem streng kontrollierten Krieg gegen Israel.
Europarl v8

In making their pledges governments have sometimes juggled the figures.
Bei ihren Versprechungen haben die Regierungen manchmal die Zahlen geschönt.
Europarl v8

People must have access to information in their own language.
Die Menschen müssen in ihrer eigenen Sprache Zugang zu Informationen haben.
Europarl v8

This will be an excellent support mechanism for the labour market ministers in their work.
Er wird für die Arbeit der Arbeitsminister eine ausgezeichnete Stütze sein.
Europarl v8