Translation of "In the study" in German
The
materials
needed
in
the
study
had
been
provided
by
Monsanto.
Das
für
die
Studie
benötigte
Material
wurde
von
Monsanto
zur
Verfügung
gestellt.
DGT v2019
Unfortunately,
you
did
not
mention
this
correction
in
the
PSD
study.
Leider
sind
Sie
mit
keinem
Wort
auf
diese
Korrektur
der
PSD-Studie
eingegangen.
Europarl v8
The
Scandinavian
countries
are
well
placed
in
the
study
which
has
been
made.
Die
nordischen
Länder
haben
in
der
durchgeführten
Untersuchung
recht
gut
abgeschnitten.
Europarl v8
I
am
not
interested
in
who
did
the
study.
Mich
interessiert
nicht,
wer
die
Studie
erarbeitet
hat.
Europarl v8
This
should
be
given
priority
as
a
matter
for
examination
in
the
forthcoming
prospective
study.
Es
sollte
dies
ebenfalls
vorrangig
in
der
nun
anstehenden
Prospektivstudie
untersucht
werden.
Europarl v8
The
views
expressed
in
the
study
are
those
of
the
consultant.
Die
in
dieser
Studie
geäußerten
Ansichten
sind
die
des
Beraters.
Europarl v8
She
heard
the
sound
of
his
steps
in
the
study
and
dining-room.
Sie
hörte
den
Schall
seiner
Schritte
in
seinem
Arbeitszimmer
und
im
Eßzimmer.
Books v1
Knut
Lundmark
was
one
of
the
pioneers
in
the
modern
study
of
the
galaxies
and
their
distances.
Knut
Lundmark
war
einer
der
Pioniere
der
Untersuchung
der
Galaxien
und
ihrer
Entfernungen.
Wikipedia v1.0
He
was
a
pioneer
in
the
study
of
the
electron
microscope.
Außerdem
war
er
ein
Pionier
in
der
Untersuchung
des
Elektronenmikroskops.
Wikipedia v1.0
At
about
this
time
he
began
to
develop
an
intense
interest
in
the
study
of
mental
illness.
Er
wandte
sich
der
Psychologie
zu
und
fand
besonderes
Interesse
an
den
Geisteskrankheiten.
Wikipedia v1.0
His
leisure
was
occupied
in
the
study
of
perspective
and
architecture.
In
seiner
Freizeit
beschäftigte
er
sich
mit
der
Perspektive
und
der
Architektur.
Wikipedia v1.0
He
is
absorbed
in
the
study
of
Latin.
Er
ist
in
das
Studium
des
Lateinischen
vertieft.
Tatoeba v2021-03-10
Similar
results
were
seen
in
the
second
study
after
a
year.
Die
zweite
Studie
erbrachte
ähnliche
Ergebnisse
nach
einem
Jahr.
EMEA v3
Similar
results
were
seen
in
the
study
of
children
and
adolescents.
Ähnliche
Ergebnisse
gab
es
bei
der
Studie
mit
Kindern
und
Jugendlichen.
EMEA v3
The
pharmacokinetic
parameters
in
the
second
study
were
comparable.
Die
pharmakokinetischen
Parameter
beider
Studien
waren
vergleichbar.
EMEA v3