Translation of "In the language" in German

It should be completed in the language of the institution indicated in box 5.
Er ist in der Sprache der in Feld 5 bezeichneten Stelle auszufüllen.
DGT v2019

Form and statement of convictions do not have to be translated in the language of the requesting Member State.
Formblatt und Strafregisterauszug müssen nicht in die Sprache des ersuchenden Mitgliedstaats übersetzt werden.
DGT v2019

Correspondence with the authorities of Member States is conducted in the official language of the state concerned.
Der Schriftverkehr mit nationalen Behörden erfolgt in der Amtssprache des betroffenen Staates.
DGT v2019

I would like to ask you to have this corrected in all the language versions.
Also ich bitte, das in allen Sprachfassungen zu korrigieren.
Europarl v8

In addition, the judgment of the Court of Justice on jurisdiction in terms of the language rules is pending.
Überdies ist das Urteil des Gerichtshofes über die Zuständigkeit hinsichtlich der Sprachenregelung anhängig.
Europarl v8

Forgive me if I speak in the language of my own culture.
Es sei mir gestattet, in meiner eigenen Kultursprache zu sprechen.
Europarl v8

I would ask you to check this in the other language versions too.
Ich bitte, auch die anderen Sprachversionen daraufhin zu überprüfen.
Europarl v8

There is a certain ambiguity in the language of the Council.
Es besteht eine gewisse Doppeldeutigkeit in den Ausführungen des Rates.
Europarl v8

All applications for safety certificates shall be submitted in the language required by the safety authority.
Alle Anträge auf Sicherheitsbescheinigungen sind in der von der Sicherheitsbehörde vorgeschriebenen Sprache vorzulegen.
DGT v2019

It should be completed in the language of the authority designated in box 8.
Er ist in der Sprache der in Feld 8 bezeichneten Behörde auszufüllen.
DGT v2019

It should be completed in the language of the establishment named in box 7.
Er ist in der Sprache der in Feld 7 bezeichneten Anstalt auszufüllen.
DGT v2019

I would ask for this to be corrected in all the language versions.
Ich bitte, das in allen Sprachfassungen entsprechend zu korrigieren.
Europarl v8

The forms shall be completed in one of the official languages of the Community or in the Turkish language.
Das Formblatt ist in einer Amtssprache der Gemeinschaft oder in türkischer Sprache auszufüllen.
DGT v2019

The Member States may address the Agency in the Community language of their choice.
Die Mitgliedstaaten können sich in einer Gemeinschaftssprache ihrer Wahl an die Agentur wenden.
DGT v2019

The form shall be completed in one of the official languages of the Community or in the Turkish language.
Das Formblatt ist in einer Amtssprache der Gemeinschaft oder in türkischer Sprache auszufüllen.
DGT v2019

Attaches to this Instrument a translation of the Convention in the official language of Croatia;
Fügt dieser Urkunde eine Übersetzung des Übereinkommens in der Amtssprache Kroatiens bei;
DGT v2019

Attaches to this Instrument a translation of the Convention in the official language of Turkey;
Fügt dieser Urkunde eine Übersetzung des Übereinkommens in der Amtssprache der Türkei bei;
DGT v2019

European funds should be devoted to radio and television broadcasts in the Belarussian language.
Europäische Fonds sind für Radio- und Fernsehsendungen in belarussischer Sprache zu verwenden.
Europarl v8

We are not very familiar with this concept in the English language.
Wir sind mit diesem Begriff in der englischen Sprache nicht besonders vertraut.
Europarl v8

In Romania, the language law would deprive several hundreds of thousands of people of their nationality.
Das in Rumänien vorgesehene Sprachengesetz würde Hunderttausende Menschen ihrer Nationalität berauben.
Europarl v8

I have not noticed any such omission in the other language versions.
In den anderssprachigen Fassungen ist mir in dieser Hinsicht kein Fehler aufgefallen.
Europarl v8

I have so far heard that only in the original language.
Ich habe das jetzt nur in der Originalsprache gehört.
Europarl v8

There are some irregularities remaining in the various language versions, and I ask the language service to iron them out.
Ich bitte die Übersetzungsdienste, letzte Ungereimtheiten in der sprachlichen Version noch auszugleichen.
Europarl v8