Translation of "In the event that" in German
Such
a
decision
could
only
be
taken
in
the
event
that
price
stability
was
threatened.
Eine
solche
Entscheidung
wäre
nur
geboten,
wenn
die
Preisstabilität
in
Gefahr
wäre.
Europarl v8
In
the
event
that
there
are
no
such
conflicts,
make
a
statement
to
that
effect.
Falls
keine
derartigen
Konflikte
bestehen,
ist
eine
dementsprechende
Erklärung
abzugeben.
DGT v2019
In
the
event
that
there
are
no
such
conflicts,
a
statement
to
that
effect.
Falls
keine
derartigen
Konflikte
bestehen,
ist
eine
dementsprechende
Erklärung
abzugeben.
DGT v2019
In
the
event
that
there
are
no
such
conflicts,
a
statement
to
that
effect
must
be
made.
Falls
keine
derartigen
Konflikte
bestehen,
ist
eine
dementsprechende
Erklärung
abzugeben.
DGT v2019
It
is
true
that
they
do
not
exist
in
the
event
that
there
is
divergence.
Es
stimmt,
dass
sie
bei
einer
Meinungsverschiedenheit
nicht
existieren.
Europarl v8
Essex
only
pays
in
the
event
that
it's
saving
them
care
costs.
Essex
zahlt
nur
für
den
Fall,
dass
Betreuungskosten
eingespart
werden.
TED2020 v1
In
the
event
that
more
than
one
infusion
bag
is
provided,
all
infusion
bags
must
be
administered.
Falls
mehrere
Infusionsbeutel
vorhanden
sind,
müssen
alle
Infusionsbeutel
verabreicht
werden.
ELRC_2682 v1
In
the
event
that
inhibitors
are
suspected
analysis
for
antibodies
should
be
performed.
Bei
Verdacht
auf
Hemmkörper
sollte
eine
Antikörperanalyse
durchgeführt
werden.
ELRC_2682 v1
Procedures
to
be
applied
in
the
event
that
personnel
do
not
achieve
or
maintain
the
required
standards.
Anzuwendende
Verfahren,
wenn
ein
Mitarbeiter
den
geforderten
Leistungsstandard
nicht
erreicht
oder
aufrechterhält.
TildeMODEL v2018
The
Precautionary
Principle42,
as
used
up
to
now,
could
be
applied
in
the
event
that
realistic
and
serious
risks
are
identified.
Das
Vorsorgeprinzip42
könnte
wie
bisher
gelten,
falls
realistische
und
ernsthafte
Risiken
auftreten.
TildeMODEL v2018