Translation of "In the ancient times" in German

Gold and silver were mined in the ancient times.
In mineralogischen Untersuchungen wurde Gold und Silber festgestellt.
Wikipedia v1.0

Gladiators fought in the Colosseum in ancient times.
In alten Zeiten kämpften Gladiatoren im Kolosseum.
Tatoeba v2021-03-10

In the East, from ancient times pomegranate is considered the king of all fruits.
Im Osten, von der Antike Granatapfel gilt als der König aller Früchte.
ParaCrawl v7.1

In the ancient times, the islands Losinj and Cres had a common name, Apsirtides.
In der Antike waren LoSinj und Cres unter dem gemeinsamen Namen Apsirtides bekannt.
ParaCrawl v7.1

Tomoo is a mythical creature which was born in the ancient times.
Tomoo ist ein Fabelwesen, das in der Antike geboren wurde.
ParaCrawl v7.1

Of course, why were there wars in the ancient times?
Natürlich, warum gibt es denn in den alten Zeiten Kriege?
ParaCrawl v7.1

In the ancient times, Cres and Lošinj were one island called Apsyrtides.
In der Antike waren Cres und Lošinj eine Insel unter dem Namen Apsyrtides.
ParaCrawl v7.1

In the ancient times, they were killed many a times.
In den alten Zeiten wurden sie schon viele Male getötet.
ParaCrawl v7.1

This tea was generally used in the ancient times for royal ceremonies.
Dieser Tee wurde in der Regel in der Antike für königliche Zeremonien verwendet.
ParaCrawl v7.1

In the ancient times Sicily was the center of the then known world.
In der Antike war Sizilien das Zentrum der uns bekannten Welt.
ParaCrawl v7.1

In the ancient times, Bhutan was also known as Southern Valley of Medicinal Herbs.
In den alten Zeiten war Bhutan auch als Southern Valley von Heilpflanzen bekannt.
ParaCrawl v7.1

The Commission acts as the sole legislator, as in the Byzantium of ancient times under Emperor Constantine.
Mein Rechtslehrer in Freiburg bezeichnete dieses Verfahren der Kommission gelegentlich auch als die kaiserlich-byzantinische Gesetzgebungsmethode.
Europarl v8

Back in the ancient times, olive oil was used as a remedy as well as for skin care.
Bereits in der Antike wurde Olivenöl als Heilmittel verwendet und auch in der Hautpflege eingesetzt.
ParaCrawl v7.1

In the ancient times, it was a mine area, which reopened in the early 20th century.
In vergangener Zeit war es Bergbaugebiet, welches im früheren 20. Jahrhundert wiedereröffnet wurde.
ParaCrawl v7.1

One can also remember the proceeding of events in the ancient times.
Es ist auch gut, sich an die Entwicklung der Ereignisse in der Urzeit zu erinnern.
ParaCrawl v7.1

In the ancient times, Albania stood persistently against the alien invaders and could maintain its independence.
In der Antike führte Albanien den entschlossenen Kampf gegen fremde Eindringlinge und konnte seine Unabhängigkeit behalten.
ParaCrawl v7.1

In the ancient times, Piraeus was hosting the fleet of Athens and all the naval expeditions would start from there.
In der Antike beherbergte Piraeus die Athener Flotte und war Ausgangspunkt aller nautischen Expeditionen.
ParaCrawl v7.1

Murex murex shells, those used in the ancient times to extract the purple dye.
Murex Murex Muscheln, jene in den alten Zeiten benutzt, um die Purpur extrahieren.
ParaCrawl v7.1

I knew very well that this "employment" died in the ancient times.
Ich wurde gut bewusst, daß diese "Beschäftigung" im Altertum gestorben war.
ParaCrawl v7.1

It is named after Vaisakh Valley, a sacred centre in the Himalayas from ancient times.
Es ist benannt nach dem Vaisakh-Tal, einem heiligen Zentrum ältester Zeiten im Himalaja.
ParaCrawl v7.1

And they were saying that in the ancient times in the temple in Jerusalem, the priests used to have bread, which they used to place into a special table in the temple in Jerusalem.
Und sie sagten, dass in der Antike im Tempel in Jerusalem, die Priester immer Brot hatten, welches sie auf einen besonderen Tisch in diesen Tempel in Jerusalem stellten.
TED2020 v1