Translation of "In the ancient times" in German
Gold
and
silver
were
mined
in
the
ancient
times.
In
mineralogischen
Untersuchungen
wurde
Gold
und
Silber
festgestellt.
Wikipedia v1.0
Gladiators
fought
in
the
Colosseum
in
ancient
times.
In
alten
Zeiten
kämpften
Gladiatoren
im
Kolosseum.
Tatoeba v2021-03-10
In
the
East,
from
ancient
times
pomegranate
is
considered
the
king
of
all
fruits.
Im
Osten,
von
der
Antike
Granatapfel
gilt
als
der
König
aller
Früchte.
ParaCrawl v7.1
In
the
ancient
times,
the
islands
Losinj
and
Cres
had
a
common
name,
Apsirtides.
In
der
Antike
waren
LoSinj
und
Cres
unter
dem
gemeinsamen
Namen
Apsirtides
bekannt.
ParaCrawl v7.1
Tomoo
is
a
mythical
creature
which
was
born
in
the
ancient
times.
Tomoo
ist
ein
Fabelwesen,
das
in
der
Antike
geboren
wurde.
ParaCrawl v7.1
Of
course,
why
were
there
wars
in
the
ancient
times?
Natürlich,
warum
gibt
es
denn
in
den
alten
Zeiten
Kriege?
ParaCrawl v7.1
In
the
ancient
times,
Cres
and
Lošinj
were
one
island
called
Apsyrtides.
In
der
Antike
waren
Cres
und
Lošinj
eine
Insel
unter
dem
Namen
Apsyrtides.
ParaCrawl v7.1
In
the
ancient
times,
they
were
killed
many
a
times.
In
den
alten
Zeiten
wurden
sie
schon
viele
Male
getötet.
ParaCrawl v7.1
This
tea
was
generally
used
in
the
ancient
times
for
royal
ceremonies.
Dieser
Tee
wurde
in
der
Regel
in
der
Antike
für
königliche
Zeremonien
verwendet.
ParaCrawl v7.1
In
the
ancient
times
Sicily
was
the
center
of
the
then
known
world.
In
der
Antike
war
Sizilien
das
Zentrum
der
uns
bekannten
Welt.
ParaCrawl v7.1
In
the
ancient
times,
Bhutan
was
also
known
as
Southern
Valley
of
Medicinal
Herbs.
In
den
alten
Zeiten
war
Bhutan
auch
als
Southern
Valley
von
Heilpflanzen
bekannt.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
acts
as
the
sole
legislator,
as
in
the
Byzantium
of
ancient
times
under
Emperor
Constantine.
Mein
Rechtslehrer
in
Freiburg
bezeichnete
dieses
Verfahren
der
Kommission
gelegentlich
auch
als
die
kaiserlich-byzantinische
Gesetzgebungsmethode.
Europarl v8
Back
in
the
ancient
times,
olive
oil
was
used
as
a
remedy
as
well
as
for
skin
care.
Bereits
in
der
Antike
wurde
Olivenöl
als
Heilmittel
verwendet
und
auch
in
der
Hautpflege
eingesetzt.
ParaCrawl v7.1
In
the
ancient
times,
it
was
a
mine
area,
which
reopened
in
the
early
20th
century.
In
vergangener
Zeit
war
es
Bergbaugebiet,
welches
im
früheren
20.
Jahrhundert
wiedereröffnet
wurde.
ParaCrawl v7.1
One
can
also
remember
the
proceeding
of
events
in
the
ancient
times.
Es
ist
auch
gut,
sich
an
die
Entwicklung
der
Ereignisse
in
der
Urzeit
zu
erinnern.
ParaCrawl v7.1
In
the
ancient
times,
Albania
stood
persistently
against
the
alien
invaders
and
could
maintain
its
independence.
In
der
Antike
führte
Albanien
den
entschlossenen
Kampf
gegen
fremde
Eindringlinge
und
konnte
seine
Unabhängigkeit
behalten.
ParaCrawl v7.1
In
the
ancient
times,
Piraeus
was
hosting
the
fleet
of
Athens
and
all
the
naval
expeditions
would
start
from
there.
In
der
Antike
beherbergte
Piraeus
die
Athener
Flotte
und
war
Ausgangspunkt
aller
nautischen
Expeditionen.
ParaCrawl v7.1
Murex
murex
shells,
those
used
in
the
ancient
times
to
extract
the
purple
dye.
Murex
Murex
Muscheln,
jene
in
den
alten
Zeiten
benutzt,
um
die
Purpur
extrahieren.
ParaCrawl v7.1
I
knew
very
well
that
this
"employment"
died
in
the
ancient
times.
Ich
wurde
gut
bewusst,
daß
diese
"Beschäftigung"
im
Altertum
gestorben
war.
ParaCrawl v7.1
It
is
named
after
Vaisakh
Valley,
a
sacred
centre
in
the
Himalayas
from
ancient
times.
Es
ist
benannt
nach
dem
Vaisakh-Tal,
einem
heiligen
Zentrum
ältester
Zeiten
im
Himalaja.
ParaCrawl v7.1
And
they
were
saying
that
in
the
ancient
times
in
the
temple
in
Jerusalem,
the
priests
used
to
have
bread,
which
they
used
to
place
into
a
special
table
in
the
temple
in
Jerusalem.
Und
sie
sagten,
dass
in
der
Antike
im
Tempel
in
Jerusalem,
die
Priester
immer
Brot
hatten,
welches
sie
auf
einen
besonderen
Tisch
in
diesen
Tempel
in
Jerusalem
stellten.
TED2020 v1