Translation of "In terms of amount" in German
A
correlation-optical
sensor
supplies
the
speed
at
this
point
in
terms
of
amount
and
direction.
Ein
korrelationsoptischer
Sensor
liefert
die
Geschwindigkeit
an
diesen
Punkt
nach
Betrag
und
Richtung.
EuroPat v2
This
signal
is
varied
in
terms
of
amount
and
phase
by
the
phase
shift
circuit
81.
Dieses
Signal
wird
in
Betrag
und
Phase
durch
die
Phasenschieberschaltung
81
verändert.
EuroPat v2
The
flow
resistance
of
the
displacer
13
is
set
to
the
minimum
for
maximum
throughput
in
terms
of
the
amount
of
air.
Der
Strömungswiderstand
des
Verdrängungskörpers
13
wird
für
maximalen
Luftmengendurchsatz
minimal
eingestellt.
EuroPat v2
The
wetting
solutions
differ
in
terms
of
the
amount
of
the
fluid.
Die
Benetzung
Lösungen
unterscheiden
sich
in
Bezug
auf
die
Menge
des
Fluids.
ParaCrawl v7.1
The
electromagnetic
force
can
change
in
terms
of
its
amount
and/or
its
direction.
Die
Elektromagnetkraft
kann
sich
hinsichtlich
ihres
Betrags
und/oder
ihrer
Richtung
verändern.
EuroPat v2
It
is
also
possible
for
the
two
angles
of
inclination
to
be
different
in
terms
of
amount.
Es
ist
auch
möglich,
dass
die
beiden
Neigungswinkel
betragsmäßig
unterschiedlich
sind.
EuroPat v2
The
smallest
power
in
terms
of
amount
is
equivalent
to
the
maximum
power
that
is
actually
available.
Die
betragsmäßig
kleinere
Leistung
entspricht
der
tatsächlich
verfügbaren
maximalen
Leistung.
EuroPat v2
The
reactive
plasticizer
was
varied
in
terms
of
type
and
amount.
Der
reaktive
Weichmacher
wurde
nach
Art
und
Menge
variiert.
EuroPat v2
By
different
ideal
speeds
is
thereby
meant
that
they
differ
in
terms
of
amount.
Unter
unterschiedlichen
Sollgeschwindigkeiten
wird
dabei
verstanden,
dass
sich
diese
betragsmäßig
unterscheiden.
EuroPat v2
Preferably,
the
mass
flow
desired
value
signal
also
has
a
gradient
which
is
limited
in
terms
of
amount.
Bevorzugt
weist
auch
das
Massenstrom-Sollwertsignal
einen
hinsichtlich
des
Betrags
begrenzten
Gradienten
auf.
EuroPat v2
The
wetting
solutionsÂ
differ
in
terms
of
the
amount
of
the
fluid.
Die
Benetzung
Lösungen
unterscheiden
sich
in
Bezug
auf
die
Menge
des
Fluids.
ParaCrawl v7.1
You
will
not
think
in
terms
of
amount.
Ihr
werdet
nicht
in
Begriffen
von
Anteilen
denken.
ParaCrawl v7.1
It
must
furnish
proof
of
the
occurred
loss
on
its
merits
and
in
terms
of
amount.
Er
hat
den
eingetretenen
Schaden
dem
Grunde
und
der
Höhe
nach
nachzuweisen.
ParaCrawl v7.1
How
can
the
cartel
damages
be
proven
in
terms
of
cause
and
amount?
Wie
kann
der
Kartellschaden
nach
Grund
und
Höhe
nach
nachgewiesen
werden?
ParaCrawl v7.1
Particular
problems
arise
for
such
companies
in
terms
of
the
quality,
amount
and
promptness
of
financial
information.
Denn
solchen
Unternehmen
stellen
sich
spezifische
Probleme
hinsichtlich
der
Qualität,
Ausdehnung
und
Rechtzeitigkeit
der
Finanzinformationen.
TildeMODEL v2018