Translation of "In terms of amount" in German

A correlation-optical sensor supplies the speed at this point in terms of amount and direction.
Ein korrelationsoptischer Sensor liefert die Geschwindigkeit an diesen Punkt nach Betrag und Richtung.
EuroPat v2

This signal is varied in terms of amount and phase by the phase shift circuit 81.
Dieses Signal wird in Betrag und Phase durch die Phasenschieberschaltung 81 verändert.
EuroPat v2

The flow resistance of the displacer 13 is set to the minimum for maximum throughput in terms of the amount of air.
Der Strömungswiderstand des Verdrängungskörpers 13 wird für maximalen Luftmengendurchsatz minimal eingestellt.
EuroPat v2

The wetting solutions differ in terms of the amount of the fluid.
Die Benetzung Lösungen unterscheiden sich in Bezug auf die Menge des Fluids.
ParaCrawl v7.1

The electromagnetic force can change in terms of its amount and/or its direction.
Die Elektromagnetkraft kann sich hinsichtlich ihres Betrags und/oder ihrer Richtung verändern.
EuroPat v2

It is also possible for the two angles of inclination to be different in terms of amount.
Es ist auch möglich, dass die beiden Neigungswinkel betragsmäßig unterschiedlich sind.
EuroPat v2

The smallest power in terms of amount is equivalent to the maximum power that is actually available.
Die betragsmäßig kleinere Leistung entspricht der tatsächlich verfügbaren maximalen Leistung.
EuroPat v2

The reactive plasticizer was varied in terms of type and amount.
Der reaktive Weichmacher wurde nach Art und Menge variiert.
EuroPat v2

By different ideal speeds is thereby meant that they differ in terms of amount.
Unter unterschiedlichen Sollgeschwindigkeiten wird dabei verstanden, dass sich diese betragsmäßig unterscheiden.
EuroPat v2

Preferably, the mass flow desired value signal also has a gradient which is limited in terms of amount.
Bevorzugt weist auch das Massenstrom-Sollwertsignal einen hinsichtlich des Betrags begrenzten Gradienten auf.
EuroPat v2

The wetting solutions differ in terms of the amount of the fluid.
Die Benetzung Lösungen unterscheiden sich in Bezug auf die Menge des Fluids.
ParaCrawl v7.1

You will not think in terms of amount.
Ihr werdet nicht in Begriffen von Anteilen denken.
ParaCrawl v7.1

It must furnish proof of the occurred loss on its merits and in terms of amount.
Er hat den eingetretenen Schaden dem Grunde und der Höhe nach nachzuweisen.
ParaCrawl v7.1

How can the cartel damages be proven in terms of cause and amount?
Wie kann der Kartellschaden nach Grund und Höhe nach nachgewiesen werden?
ParaCrawl v7.1

Particular problems arise for such companies in terms of the quality, amount and promptness of financial information.
Denn solchen Unternehmen stellen sich spezifische Probleme hinsichtlich der Qualität, Ausdehnung und Rechtzeitigkeit der Finanzinformationen.
TildeMODEL v2018