Translation of "In summing up" in German
I
will
therefore
address
these
two
sides
of
the
coin
in
my
summing-up.
Ich
möchte
daher
in
meiner
Zusammenfassung
auf
diese
gegensätzlichen
Einschätzungen
eingehen.
EUbookshop v2
In
the
summing
up
of
rounded
amounts
and
percentages,
rounding-off
differences
may
occur.
Bei
der
Summierung
von
gerundeten
Beträgen
und
Prozentangaben
können
rundungsbedingte
Rechendifferenzen
auftreten.
ParaCrawl v7.1
In
summing
up
Putnina
states,
‘Erasmus
pushes
new
ideas,
creativity
and
innovation
internationally.’
Zusammenfassend
sagt
Putnina:
„Erasmus
treibt
international
neue
Ideen,
Kreativität
und
Innovation
voran.“
EUbookshop v2
In
summing
up
it
can
be
maintained
that
the
consequences
of
human
error
in
the
event
of
tunnel
fires
can
be
fatal.
Zusammenfassend
lässt
sich
festhalten,
dass
die
Folgen
von
menschlichem
Fehlverhalten
bei
Tunnelbränden
fatal
sein
können.
ParaCrawl v7.1
Have
you
noticed
that
in
summing
up
the
different
Chinese
wedding
traditions,
there
was
no
mention
of
a
golden
ring?
Haben
Sie
bemerkt,
dass
in
der
Zusammenfassung
der
verschiedenen
chinesischen
Hochzeitstraditionen
kein
Goldring
erwähnt
wurde?
ParaCrawl v7.1
I
wonder
whether
the
Commissioner,
in
his
summing
up,
can
state
that
every
other
Member
State
now
meets
equally
high
standards
in
beef
production
and
slaughter.
Ich
frage
mich,
ob
der
Herr
Kommissar
in
seinem
Resümee
feststellen
kann,
daß
jeder
Mitgliedstaat
heute
gleich
hohe
Standards
in
der
Rindfleischproduktion
und
beim
Schlachten
einhält.
Europarl v8
I
have
already
said
and,
in
summing
up,
I
will
say
again
that
China
has
reacted
excessively
harshly
to
the
awarding
of
the
Nobel
Peace
Prize.
China
hat,
das
habe
ich
schon
gesagt
und
darauf
komme
ich
zum
Schluss
noch
einmal
zurück,
über
alle
Maßen
hart
auf
diesen
Friedensnobelpreis
reagiert.
Europarl v8
In
summing
up
the
Belgian
Presidency,
we
should,
first
of
all,
appreciate
its
highly
active
role
in
designing
the
European
financial
stability
system.
Bei
der
Zusammenfassung
des
belgischen
Ratsvorsitzes
sollten
wir
vor
allem
seine
höchst
aktive
Rolle
bei
der
Konzeption
des
europäischen
Finanzstabilitätssystems
würdigen.
Europarl v8
In
a
previous
debate
on
the
subject
when
I
made
similar
comments,
the
then
Commissioner
made
it
very
clear
in
the
summing
up
that
share
fishermen
were
not
included
in
the
proposals.
Als
ich
mich
in
einer
früheren
Debatte
zu
diesem
Thema
ähnlich
äußerte,
stellte
der
damalige
Kommissar
zusammenfassend
sehr
deutlich
fest,
daß
die
am
Ertrag
beteiligten
Fischer
nicht
in
die
Vorschläge
einbezogen
wären.
Europarl v8
I
would
like
to
ask
the
Commissioner
to
tell
me
in
his
summing
up
what
amendments
the
Commission
is
willing
to
accept,
because
that
would
help
me.
Ich
wollte
den
Herrn
Kommissar
bitten,
wenn
er
am
Schluß
spricht,
daß
er
mir
sagt,
welche
Änderungsanträge
die
Kommission
bereit
ist
zu
übernehmen,
weil
mir
das
weiterhelfen
würde.
Europarl v8
I
wonder
whether
in
their
summing-up
replies
both
Minister
de
Miguel
and
Commissioner
Verheugen
might
refer
to
progress,
as
far
as
public
opinion
is
concerned,
and
any
further
initiatives
they
have
in
mind.
Ich
würde
es
gerne
sehen,
wenn
sowohl
Minister
de
Miguel
als
auch
Herr
Verheugen
in
ihren
zusammenfassenden
Ausführungen
auf
die
Fortschritte
in
der
Öffentlichkeitsarbeit
eingehen
könnten
und
über
weitere
geplante
Initiativen
berichten.
Europarl v8
Would
I
be
correct,
Commissioner,
in
summing
up
your
thorough
answer
in
one
word,
"no",
i.e.
the
Commission
is
not
going
to
do
anything?
Gehe
ich
recht
in
der
Annahme,
dass
sich
Ihre
ausführliche
Antwort
mit
einem
Wort
zusammenfassen
lässt,
nämlich
mit
"Nein
",
d.
h.
die
Kommission
wird
nichts
unternehmen?
Europarl v8
We
do
not
want
to
see
it
again
and
so
I
hope
the
Commissioner
will
be
able
to
say
in
his
summing-up
exactly
what
the
measures
of
preventive
scrutiny
will
be.
Das
wollen
wir
nicht
noch
einmal
erleben,
und
daher
hoffe
ich,
dass
der
Kommissar
in
seiner
Zusammenfassung
genau
ausführen
kann,
wie
die
Maßnahmen
der
präventiven
Kontrolle
aussehen
werden.
Europarl v8
I
will
be
very
interested
to
hear
what
Mr
Frattini
would
like
to
say
on
that
particular
point
in
his
summing-up.
Mit
großem
Interesse
sehe
ich
dem
entgegen,
was
Herr
Frattini
in
seiner
Zusammenfassung
zu
diesem
speziellen
Punkt
sagen
wird.
Europarl v8