Translation of "In so many ways" in German
It's
changing
our
lives
in
so
many
ways,
and
it
will
continue
to
do
that.
Sie
verändert
unser
Leben
auf
viele
Weisen
und
wird
es
weiterhin
tun.
TED2013 v1.1
And
in
so
many
ways,
I
think
this
is
a
terrific
liberation.
Ich
finde,
dass
das
in
jeder
Art
eine
fantastische
Befreiung
ist.
TED2020 v1
We
are
stagnating,
we
are
stagnating
in
so
many
ways.
Wir
stagnieren,
wir
stagnieren
in
vielerlei
Hinsicht.
TED2020 v1
You
can
do
it
in
so
many
different
ways.
Man
kann
sie
auf
so
viele
verschiedene
Weisen
binden.
TED2020 v1
This
is
a
daunting
task
in
so
many
ways,
and
I
am
well
aware
of
what
I
am
being
asked
to
take
on.
Ich
bin
mir
der
Größe
dieser
in
vieler
Hinsicht
so
anspruchsvollen
Aufgabe
bewußt.
TildeMODEL v2018
And
to
think
you
could
have
made
yourself
memorable
in
so
many
other
ways.
Dabei
hätten
Sie
sich
auf
andere
Weise
bei
mir
einprägen
können.
OpenSubtitles v2018
You
saved
my
life
in
so
many
ways.
Du
hast
mir
auf
so
viele
Weise
das
Leben
gerettet.
OpenSubtitles v2018
Well,
I'm
not
your
mother
in
so
many
ways.
Nun,
ich
bin
aus
vielerlei
Gründen
nicht
deine
Mutter.
OpenSubtitles v2018
This
is
such
a
difficult
time
for
the
Empire...
in
so
many
ways.
Dies
ist
solch
eine
schwierige
Zeit
für
das
Reich
in
vielerlei
Hinsicht.
OpenSubtitles v2018
Our
agencies
compliment
each
other
in
so
many
ways.
Unsere
Agenturen
komplementieren
sich
in
vielerlei
Hinsicht.
OpenSubtitles v2018
He
saved
my
life
in
so
many
ways.
Er
hat
mir
mein
Leben
in
vielerlei
Hinsicht
gerettet.
OpenSubtitles v2018
That's
why
Hungary
leads
the
world
in
so
many
ways.
Darum
ist
Ungarn
weltweit
in
so
vielen
Bereichen
führend.
OpenSubtitles v2018
We
who
are
so
privileged
in
so
many
ways
with
that.
Wir,
die
so
privilegiert
sind,
in
so
mannigfaltiger
Hinsicht.
OpenSubtitles v2018
I
have
misjudged
him...
in
so
many
ways.
Ich
habe
ihn
tatsächlich
verkannt,
in
so
vielen
Aspekten.
OpenSubtitles v2018
You
have
wronged
so
many
people...
in
so
many
ways.
Ihr
habt
so
vielen
Menschen
Unrecht
getan...
auf
so
viele
Arten.
OpenSubtitles v2018
I've
tried
so
hard
to
show
her
in
so
many
ways.
Ich
habe
es
ihr
auf
jede
Art
und
Weise
gezeigt.
OpenSubtitles v2018
Your
argument
is
flawed
in
oh
so
many
ways.
Ihre
Argumentation
ist
in
vielerlei
Hinsicht
fehlerhaft.
OpenSubtitles v2018