Translation of "In short" in German
Water
shortages
will,
in
a
very
short
space
of
time,
lead
to
a
food
crisis.
Wasserknappheit
wird
in
äußerst
kurzer
Zeit
zu
einer
Lebensmittelkrise
führen.
Europarl v8
However,
we
cannot
manage
this
in
the
short
time
we
have
until
the
day
after
tomorrow.
Das
können
wir
aber
nicht
in
der
kurzen
Zeit
bis
übermorgen
erledigen.
Europarl v8
Only
as
a
result
of
this
was
it
possible
to
achieve
this
goal
in
such
a
short
time.
Nur
dadurch
ist
es
gelungen,
in
kurzer
Zeit
dieses
Ziel
zu
erreichen.
Europarl v8
Additional
action
is
required
to
alleviate
this
problem
in
the
short
term.
Zusätzliche
Maßnahmen
sind
erforderlich,
um
dieses
Problem
auf
kurze
Sicht
zu
beheben.
Europarl v8
Hence,
we
had
to
accomplish
our
discussion
and
texts
in
an
extremely
short
period
of
time.
Demnach
mussten
wir
unsere
Diskussionen
und
Texte
innerhalb
eines
extrem
kurzen
Zeitraums
vollenden.
Europarl v8
Let
them
surpass
themselves
and
look
beyond
economic
interests
in
the
short
term.
Hoffentlich
werden
sie
sich
selbst
übertreffen
und
über
kurzfristige
wirtschaftliche
Interessen
hinweggehen.
Europarl v8
Georgia
has
achieved
much
in
a
short
time.
Georgien
hat
in
kurzer
Zeit
viel
erreicht.
Europarl v8
In
short,
here
we
have
a
simple,
innovative,
democratic
procedure.
Kurz
gesagt:
Wir
haben
hier
ein
einfaches,
innovatives
und
demokratisches
Verfahren.
Europarl v8
Admittedly,
these
procedural
changes
may
create
costs
in
the
short
term.
Zugegebenermaßen
können
diese
Verfahrensänderungen
kurzfristig
Kosten
verursachen.
Europarl v8
In
short,
this
is
definitely
the
number
one
issue!
Kurz
gesagt,
ist
dies
auf
jeden
Fall
unser
wichtigstes
Thema!
Europarl v8
In
short,
the
European
Union
has
made
a
decisive
contribution.
Kurz
gesagt,
die
Europäische
Union
hat
einen
wesentlichen
Beitrag
geleistet.
Europarl v8
To
bring
about
such
an
improvement
money
must
be
made
available
in
the
short
term.
Um
hier
Verbesserungen
erreichen
zu
können,
muß
kurzfristig
Geld
aufgetrieben
werden.
Europarl v8
But
nor
should
economic
interest
in
the
short
term
break
this
unanimity.
Aber
auch
kurzfristige
wirtschaftliche
Interessen
dürfen
diese
Geschlossenheit
nicht
durchbrechen.
Europarl v8
That
is
how
a
cost-effective
use
of
energy
will
make
progress
in
Member
States
in
the
short
and
medium
term.
Die
Energienutzung
in
den
Mitgliedstaaten
wird
kurz-
und
mittelfristig
kostenwirksam
gefördert.
Europarl v8