Translation of "In safety" in German
Once
again
the
anti-Americanism
so
prevalent
in
the
EU
put
its
citizens'
safety
in
jeopardy.
Einmal
mehr
gefährdet
der
allgegenwärtige
Antiamerikanismus
in
der
EU
die
Sicherheit
ihrer
Bürger.
Europarl v8
Liberalization
must
not
mean
a
reduction
in
safety
standards.
Liberalisierung
bedeutet
nicht
unbedingt
eine
Senkung
der
Sicherheitsstandards.
Europarl v8
Bus
manufacturers
already
demonstrate
in
fact
their
great
capability
in
respect
of
safety.
Bushersteller
beweisen
doch
heute
schon
ihre
große
Leistungsfähigkeit
in
puncto
Sicherheit.
Europarl v8
That
way,
we
will
be
making
a
genuine
step
forward
in
terms
of
safety.
Auf
diese
Weise
gehen
wir
einen
wichtigen
Schritt
in
Richtung
Sicherheit.
Europarl v8
This
programme
is
aimed
at
supporting
nuclear
safety
in
the
former
Soviet
Union.
Dieses
Programm
zielt
auf
die
Förderung
der
Nuklearsicherheit
in
der
ehemaligen
Sowjetunion
ab.
Europarl v8
In
our
opinion
there
can
be
no
competitive
race
in
the
safety
sector.
Hinsichtlich
der
Sicherheit
darf
es
unseres
Erachtens
nicht
zu
einem
Konkurrenzkampf
kommen.
Europarl v8
This
is
affecting
the
work
in
the
nuclear
safety
sector.
Dies
wirkt
sich
auf
die
Arbeit
im
Bereich
der
nuklearen
Sicherheit
aus.
Europarl v8
Since
the
start
of
the
programme
around
ECU
300
million
has
been
made
available
to
improve
nuclear
safety
in
Russia.
Seit
Programmstart
wurden
300
Mio.
ECU
für
die
Erhöhung
der
nukleartechnischen
Sicherheit
ausgegeben.
Europarl v8
Europe
has
already
invested
EUR
200
million
in
the
safety
of
this
power
plant.
Europa
hat
bereits
200
Mio.
EUR
in
die
Sicherheit
dieses
Kraftwerkes
investiert.
Europarl v8
This
will
ensure
better
road
safety
in
each
of
the
Member
States.
So
wird
sich
die
Straßenverkehrssicherheit
in
allen
Mitgliedstaaten
verbessern.
Europarl v8
Liberalisation
must
not
of
course
result
in
reduced
safety
for
railway
users.
Natürlich
darf
die
Liberalisierung
nicht
zu
einer
verminderten
Sicherheit
der
Infrastrukturnutzer
führen.
Europarl v8
The
traceability
of
food
is
an
essential
element
in
ensuring
food
safety.
Ein
wesentlicher
Aspekt
der
Gewährleistung
der
Lebensmittelsicherheit
ist
die
Rückverfolgbarkeit
von
Lebensmitteln.
DGT v2019
We
therefore
have
to
see
safety
in
another
light
here,
too.
Deswegen
müssen
wir
hier
Sicherheit
auch
anders
sehen.
Europarl v8
Europe
has
a
particular
responsibility
to
guarantee
food
safety
in
the
world.
Europa
hat
eine
besondere
Verantwortung,
die
Ernährungssicherheit
in
der
Welt
zu
sichern.
Europarl v8
This
must
be
reflected
in
the
safety
risk
assessment.
Diese
Informationen
müssen
in
der
Sicherheitsrisikobeurteilung
wiedergegeben
werden.
Europarl v8
This
is
why
it
is
important
for
us
to
have
a
resolution
on
nuclear
safety
in
the
European
Union.
Aus
diesem
Grund
ist
eine
Entschließung
zur
Kernenergiesicherheit
in
der
Europäischen
Union
wichtig.
Europarl v8
This
directive
will
certainly
lead
to
better
standards
in
aviation
safety.
Diese
Richtlinie
wird
sicher
zu
mehr
Sicherheit
im
Flugverkehr
beitragen.
Europarl v8
Secondly,
such
a
system
will
allow
major
improvements
to
be
made,
in
terms
of
safety.
Zweitens
wird
ein
solches
System
viele
Verbesserungen
betreffend
die
Sicherheit
ermöglichen.
Europarl v8
Safety
in
transport
is
of
concern
to
us
all.
Sicherheit
im
Verkehr
liegt
uns
allen
am
Herzen.
Europarl v8
That
shook
people's
faith
in
food
safety.
Sie
hat
das
Vertrauen
in
die
Sicherheit
von
Nahrungsmitteln
erschüttert.
Europarl v8