Translation of "In other settings" in German

Additional studies in other surgical settings provided similar observations.
Weitere Studien bei anderen chirurgischen Eingriffen erbrachten ähnliche Ergebnisse.
ELRC_2682 v1

In addition, other adjustment settings can be stored in the processor unit 26 at the same time.
Zusätzliche weitere Setupeinstelllungen können ebenfalls noch in der Verarbeitungseinheit 26 abgespeichert werden.
EuroPat v2

Of course, the OptiCon THT-Line is available in other configuration settings.
Selbstverständlich ist OptiCon THT-Line auch in anderen Konfigurationsvarianten verfügbar.
ParaCrawl v7.1

Programmes for young people in settings other than schools take place in venues such as church youth clubs, youth centres or sports clubs.
Außerschulische Programme für Jugendliche sind zumeist in kirchlichen Jugendklubs, Jugendzentren oder Sportklubs angesiedelt.
EUbookshop v2

The partners in this network are not competitors in other settings.
Die Partner dieses Netzwerks sind keine Konkurrenten, auch nicht in Bereichen außerhalb des Netzwerks.
EUbookshop v2

In other words, those settings of the directional characteristic that promote feedback are prevented.
Mit anderen Worten werden solche Einstellungen der Richtcharakteristik verhindert, durch welche eine Rückkopplung begünstigt ist.
EuroPat v2

We will raise these issues not only within the United Nations process, but also in other settings in order to help build the necessary momentum.
Wir werden diese Fragen nicht nur im UN-Prozess, sondern auch bei anderen Gelegenheiten ansprechen, um dabei zu helfen, die erforderliche Dynamik zu entwickeln.
Europarl v8

Reforms that succeed in one setting may do poorly or fail in other settings.
Reformen, die auf dem einen Schauplatz Erfolg haben, können sich auf dem anderen schlecht auswirken oder scheitern.
News-Commentary v14

Given the current state of polarization in US politics, I think it is likely that in most other settings, my tablemates would not willingly have bought several rounds of beer for someone who spent two years working at the State Department for Hillary Clinton.
Angesichts der momentanen Polarisierung der US-Politik glaube ich, dass meine Tischnachbarn mir, die ich zwei Jahre im Außenministerium unter Hilary Clinton gearbeitet hatte, unter anderen Umständen wahrscheinlich nicht mehrere Runden Bier spendiert hätten.
News-Commentary v14

Participation in the form of participation in results, on the other hand, is more practicable in settings other than companies operating for profit, since it can be introduced in a flexible way and adjusted to a range of organisational structures.
Die Ergebnisbeteiligung hingegen lässt sich in anderen Bereichen als den Groß­unternehmen besser einsetzen, weil sie einen flexiblen und anpassungsfähigen Einsatz in ver­schiedenen Arten von Einrichtungen, in denen einen finanzielle Beteiligung möglich ist, zulässt.
TildeMODEL v2018

"The projects have been selected on their innovative aspects and potential to produce outcomes that can be used in other contexts and settings.
Die neuen Projekte sind aufgrund ihrer innovativen Merkmale und ihrer potenziell auch in anderen Zusammenhängen oder unter anderen Rahmenbedingungen verwertbaren Resultate ausgewählt worden.
TildeMODEL v2018

The Vice-Presidents will also decide who, in their area of responsibility, will represent the European Commission in the other European institutions, in national Parliaments and in other institutional settings at national, European and international level.
Die Vizepräsidenten beschießen auch, wer die Europäische Kommission in ihrem jeweiligen Zuständigkeitsbereich in den anderen EU-Organen und -Einrichtungen, den nationalen Parlamenten und weiteren Institutionen auf nationaler, europäischer und internationaler Ebene vertritt.
TildeMODEL v2018

Given the short time available before Cancun, this process could usefully be complemented and supported by discussions in other settings and on specific issues.
Da bis zur Konferenz in Cancún nur noch wenig Zeit bleibt, wäre es nützlich, den Prozess durch Beratungen in anderen Gremien über bestimmte Aspekte zu ergänzen und zu unterstützen.
TildeMODEL v2018

A good example of this is provided by the Health Education Authority in the England, where major initiatives in the National Health Service have been followed by initiatives in other workplace settings, or the Finnish Government programme of Maintenance of Work Ability.
In der Regel verfügte keine der beiden Parteien über eine offizielle Strategie für die betriebliche Gesundheitsförderung, und in vielen Fällen wiesen sowohl Arbeitgeber als auch Gewerkschaften einen sehr geringen unmittelbaren Wissensstand in diesem Bereich auf.
EUbookshop v2

Moving between jobs can be made more complicated by the difficulty in demonstrating on the open labour market the value of knowledge, skills and qualifications, particularly those acquired at work or in other nonformal settings.
Auch die Berücksichtigung der Bedürfnisse älterer Arbeitnehmer im Hinblick auf Qualifikationen und lebenslanges Lernen sollte wesentlicher Bestandteil einer Strategie sein, die diesen Arbeitnehmern hilft, im aktiven Erwerbsleben zu bleiben.
EUbookshop v2

In particular in the case of the turn-off operation of the IGDT, the hard driving of the anodal gate leads to a considerable reduction of the turn-off losses in comparison with the conventional IGCT, it being possible to use, in particular, other settings of the lifetime of the charge carriers (lifetime control techniques).
Insbesondere beim Abschaltvorgang des IGDT führt das harte Ansteuern des anodenseitigen Gates zu einer erheblichen Reduktion der Abschalt-Verluste im Vergleich zum herkömmlichen IGCT, wobei insbesondere andere Einstellungen der der Lebensdauer der Ladungsträger (lifetime control techniques) benutzt werden können.
EuroPat v2

The Commission is charged with examining the short and long term options for a sustainable system of funding of longterm care for elderly people, both in their own homes and in other settings, and to provide cost recommendations of how, and in what circumstances, the cost of such care should be apportioned between public funds and individuals.
Der Ausschuß hat die Aufgabe, die kurz- und langfristigen Alternativen für ein beständiges System zur Finanzierung der häuslichen und nicht häusli­chen Langzeitpflege für ältere Menschen zu untersuchen und unter Angabe der für die jeweiligen Lösungen anfallenden Kosten Empfehlungen zu der Frage auszusprechen, wie und unter welchen Umständen die Kosten für eine derartige Pflege zwischen den öffentlichen Finanzen und dem Einzelnen aufgeteilt werden sollten.
EUbookshop v2

Through work in schools and in other educational settings, and by publishing "Südwind " magazine and other periodicals, Südwind focuses attention on global interrelationships and their consequences.
Durch schulische und außerschulische Bildungsarbeit, die Herausgabe des "Südwind" Magazins und anderer Publikationen thematisiert Südwind in Österreich globale Zusammenhänge und ihre Auswirkungen.
ParaCrawl v7.1

However, the same power and flexibility that makes these snapshots useful and effective in certain settings can cause unintended and potentially serious consequences in other settings.
Die Leistung und Flexibilität, aufgrund derer diese Snapshots in bestimmten Fällen hilfreich und effektiv sind, kann in anderen Situationen unbeabsichtigte und möglicherweise bedenkliche Konsequenzen haben.
ParaCrawl v7.1