Translation of "In order to be" in German

Europe needs a competitive and innovative economy in order to be successful.
Europa braucht eine wettbewerbsfähige und innovative Wirtschaft, um erfolgreich zu sein.
Europarl v8

Good intentions also require a practical side in order to be effective.
Gute Absichten erfordern auch eine praktische Seite, um wirksam zu sein.
Europarl v8

In order to be able to ensure that costs are covered, it is necessary to have planning and income security.
Um kostendeckend wirtschaften zu können, braucht es Planungs- und Einkommenssicherheit.
Europarl v8

The European Parliament has to approve the selection in order for it to be valid.
Das Europäische Parlament muss dieser Wahl zustimmen, damit sie gültig ist.
Europarl v8

However, I do need the legal instrument in order to be able to sign the cooperation agreement.
Jedoch benötige ich dieses Rechtsinstrument, um das Zusammenarbeitsabkommen unterzeichnen zu können.
Europarl v8

In order to be of use this data must be harmonized.
Wenn diese Daten genutzt werden sollen, müssen sie allerdings harmonisiert sein.
Europarl v8

However, we need this strategy in order to be able to keep up with the rest of the world.
Aber wir brauchen diese Strategie, um mithalten zu können!
Europarl v8

I will read it to you in French in order to be more precise.
Ich sagte Ihnen das auf Französisch, um mich präziser ausdrücken zu können.
Europarl v8

In order for Latvia to be competitive, its levels of pay have to remain low.
Lettland muß seine Löhne gerade deshalb niedrig halten, um wettbewerbsfähig zu sein.
Europarl v8

We entered Europe in order to be part of a solution.
Wir sind Europa beigetreten, um an einer Lösung beteiligt zu sein.
Europarl v8

After all, we need facts in order to be able to take politically sound decisions.
Denn wir brauchen Fakten, um politisch sachgerechte Entscheidungen treffen zu können.
Europarl v8

One essential condition has to be satisfied in order for that to be possible.
Um dies möglich zu machen, muß eine wesentliche Bedingung erfüllt sein.
Europarl v8

In order to be considered, these countries have had to drastically restructure their economies.
Um den Kandidatenstatus zu erhalten, mussten sie ihre Wirtschaft drastisch umstrukturieren.
Europarl v8

Existing directives must be examined in order to be capable of being implemented quickly in the Member States.
Bereits bestehende Richtlinien müssen auf ihre rasche Umsetzung in den Mitgliedstaaten geprüft werden.
Europarl v8

In order to be consistent, the European Union must establish such methods.
Die Europäische Union muss, um kohärent vorzugehen, solche Verfahren erarbeiten.
Europarl v8

We need a policy of precaution in order to be able to move forward definitively with this technology.
Wir brauchen Vorsichtsmaßnahmen, um diese Technologie konsequent weiterentwickeln zu können.
Europarl v8

In order for us to be able to bring about change, we must also bring about change in the dialogue on human rights.
Damit sich etwas verändert, muss auch der Menschenrechtsdialog neu gestaltet werden.
Europarl v8

In order to be able to develop them, we need data.
Um die entwickeln zu können, braucht man Daten.
Europarl v8

In order to be effective, a law must, above all, be correctly applied.
Um wirksam zu sein, muss ein Gesetz vor allem ordnungsgemäß angewendet werden.
Europarl v8

In order for them to be in the Schengen area they have to join SIS.
Damit sie zum Schengen-Raum gehören können, müssen sie dem SIS beitreten.
Europarl v8

Consumers need accurate information in order to be able to defend their rights.
Verbraucher brauchen genaue Informationen, um ihre Rechte verteidigen zu können.
Europarl v8