Translation of "In order not to" in German
In
order
not
to
fall
behind
China
or
India,
we
need
immediate
change.
Um
nicht
hinter
China
oder
Indien
zurückzufallen,
brauchen
wir
unverzüglich
einen
Wandel.
Europarl v8
We
need
it
in
order
not
to
end
up
in
the
situation
that
pertains
in
the
USA.
Wir
brauchen
es,
um
nicht
Verhältnisse
wie
in
den
USA
zu
bekommen.
Europarl v8
I
will
not
give
names
in
order
not
to
suggest
targets.
Ich
will
keine
Namen
nennen,
um
keine
Ziele
zu
suggerieren.
Europarl v8
I
would
like
to
make
one
protest
in
order
not
to
break
with
my
tradition.
Ich
möchte
einen
Protest
vortragen,
um
nicht
mit
meinerTradition
zu
brechen.
Europarl v8
He
came
in
quietly
in
order
not
to
wake
the
family.
Er
kam
leise
herein,
um
die
Familie
nicht
aufzuwecken.
Tatoeba v2021-03-10
I
was
in
a
hurry
in
order
not
to
miss
the
train.
Ich
beeilte
mich,
um
den
Zug
nicht
zu
verpassen.
Tatoeba v2021-03-10
He
took
a
taxi
in
order
not
to
miss
the
train.
Er
nahm
ein
Taxi,
um
seinen
Zug
nicht
zu
verpassen.
Tatoeba v2021-03-10
Therefore,
in
order
not
to
delay
their
entry
into
force,
this
Regulation
will
apply
to
such
schemes
for
a
maximum
period
of
six
months.
Die
Kommission
kann
beschließen,
diesen
Zeitraum
nach
Genehmigung
des
Evaluierungsplans
zu
verlängern.
DGT v2019
This
requirement
should
start
to
apply
15
calendar
days
after
the
entry
into
force
of
this
Regulation
in
order
not
to
prevent
release
for
free
circulation
of
products
on
their
way
to
the
Union
and
to
allow
sufficient
time
for
importers
to
request
the
necessary
documents.
Nach
dem
EWR-Abkommen
dürfen
die
Vertragsparteien
untereinander
zudem
grundsätzlich
keine
handelspolitischen
Schutzmaßnahmen
anwenden.
DGT v2019
In
order
not
to
upset
Howard,
I
started
a
personal
investigation.
Um
Howard
nicht
zu
beunruhigen,
untersuchte
ich
die
Sache
selbst.
OpenSubtitles v2018
Selecting
priorities
amongst
these
seems
necessary
in
order
not
to
lose
momentum.
Um
der
Dynamik
keinen
Abbruch
zu
tun,
sollte
eine
Prioritätenrangfolge
festgelegt
werden.
TildeMODEL v2018