Translation of "In order not to" in German

In order not to fall behind China or India, we need immediate change.
Um nicht hinter China oder Indien zurückzufallen, brauchen wir unverzüglich einen Wandel.
Europarl v8

We need it in order not to end up in the situation that pertains in the USA.
Wir brauchen es, um nicht Verhältnisse wie in den USA zu bekommen.
Europarl v8

I will not give names in order not to suggest targets.
Ich will keine Namen nennen, um keine Ziele zu suggerieren.
Europarl v8

I would like to make one protest in order not to break with my tradition.
Ich möchte einen Protest vortragen, um nicht mit meinerTradition zu brechen.
Europarl v8

He came in quietly in order not to wake the family.
Er kam leise herein, um die Familie nicht aufzuwecken.
Tatoeba v2021-03-10

I was in a hurry in order not to miss the train.
Ich beeilte mich, um den Zug nicht zu verpassen.
Tatoeba v2021-03-10

He took a taxi in order not to miss the train.
Er nahm ein Taxi, um seinen Zug nicht zu verpassen.
Tatoeba v2021-03-10

Therefore, in order not to delay their entry into force, this Regulation will apply to such schemes for a maximum period of six months.
Die Kommission kann beschließen, diesen Zeitraum nach Genehmigung des Evaluierungsplans zu verlängern.
DGT v2019

This requirement should start to apply 15 calendar days after the entry into force of this Regulation in order not to prevent release for free circulation of products on their way to the Union and to allow sufficient time for importers to request the necessary documents.
Nach dem EWR-Abkommen dürfen die Vertragsparteien untereinander zudem grundsätzlich keine handelspolitischen Schutzmaßnahmen anwenden.
DGT v2019

In order not to upset Howard, I started a personal investigation.
Um Howard nicht zu beunruhigen, untersuchte ich die Sache selbst.
OpenSubtitles v2018

Selecting priorities amongst these seems necessary in order not to lose momentum.
Um der Dynamik keinen Abbruch zu tun, sollte eine Prioritätenrangfolge festgelegt werden.
TildeMODEL v2018