Translation of "In more ways" in German
We
are
a
bottom-heavy
culture
in
more
ways
than
one.
Unsere
Kultur
ist
zieht
uns
nach
unten
in
mehrfacher
Hinsicht.
TED2013 v1.1
But
I’ve
also
become
Dutch
in
more
insidious
ways.
Aber
ich
bin
auch
auf
eine
schleichende
Art
holländisch
geworden.
GlobalVoices v2018q4
The
US
is
on
the
mend
in
more
ways
than
one.
Die
USA
befinden
sich
in
mehrfacher
Hinsicht
auf
dem
Weg
zur
Besserung.
News-Commentary v14
Such
features
remained,
but
Kahlo
soon
began
to
present
herself
in
more
unusual
ways.
Diese
Merkmale
blieben,
aber
bald
präsentierte
sich
Kahlo
auf
noch
ungewöhnlichere
Weise.
TED2020 v1
Europe
needs
to
invest
more
in
innovative
ways
to
protect
the
environment
while
boosting
the
EU’s
competitiveness.
Europa
muss
mehr
in
innovativen
Umweltschutz
investieren
und
gleichzeitig
die
Wettbewerbsfähigkeit
steigern.
TildeMODEL v2018
Believe
me,
Mr
Spock,
it
was
painful
in
more
ways
than
one.
Glauben
Sie
mir,
es
war
in
mehrfacher
Weise
schmerzlich.
OpenSubtitles v2018
Now,
this
book
has
saved
me
in
more
ways
than
one.
Dieses
Buch
hat
mich
mehr
als
nur
ein
Mal
gerettet.
OpenSubtitles v2018
What
if
Izzy
is
our
missing
piece
in
more
ways
than
one?
Was,
wenn
Izzy
unser
fehlendes
Puzzleteil
ist,
auch
in
diesem
Sinne?
OpenSubtitles v2018
She's
totally
lost,
in
more
ways
than
one.
Sie
hat
sich
verirrt,
in
vielerlei
Hinsicht.
OpenSubtitles v2018
I'll
make
it
worth
your
while
in
more
ways
than
one.
Es
wird
sich
für
Sie,
in
vielerlei
Hinsicht
lohnen.
OpenSubtitles v2018
That
man,he
hurt
her
in
more
ways
than
one.
Dieser
Mann,
er
hat
ihr
auf
mehr
als
eine
Art
wehgetan.
OpenSubtitles v2018
His
impact
on
the
community
was
monumental,
in
more
ways
than
one.
Sein
Einfluss
auf
die
Gemeinschaft
war
riesig,
in
vielerlei
Hinsicht.
OpenSubtitles v2018
I'm
a
bastard
in
more
ways
than
one.
Ich
bin
in
mehr
als
nur
einer
Hinsicht
ein
Bastard.
OpenSubtitles v2018
We
need
Mexico
in
more
ways
than
one.
Wir
brauchen
Mexiko
in
mehrfacher
Hinsicht.
OpenSubtitles v2018
That
was
a
mistake
in
more
ways
than
one.
Das
war
in
mancher
Hinsicht
ein
Fehler.
OpenSubtitles v2018
Yes,
and
it
will
be
a
most
important
visit
in
more
ways
than
you
can
imagine.
Ja,
und
der
Besuch
ist
in
mehr
aIs
einer
Hinsicht
sehr
wichtig.
OpenSubtitles v2018
And
they're
here
to
take
care
of
you
in
more
ways
than
one!
Und
sie
werden
sich
auf
verschiedenste
Weise
um
euch
kümmern.
OpenSubtitles v2018