Translation of "In more" in German

I am quite prepared to look into this question again in more detail.
Ich bin aber gerne bereit, dieser Frage noch einmal im Besonderen nachzugehen.
Europarl v8

Agricultural policy should do more to protect smaller family farms, because they are run in a more environmentally-friendly manner.
Die Agrarpolitik sollte deshalb kleinere Familienbetriebe mehr schützen, denn sie arbeiten umweltfreundlicher.
Europarl v8

However, I would like to explore this issue in a little more detail.
Ich möchte diese Angelegenheit allerdings etwas genauer betrachten.
Europarl v8

Secondly, the provision on overriding professional confidentiality would need to be worked out in more detail.
Zweitens müsste die Regelung zur Außerkraftsetzung der beruflichen Schweigepflicht näher ausgearbeitet werden.
Europarl v8

In France, more and more local authorities are indirectly funding the construction of mosques.
In Frankreich subventionieren mehr und mehr lokale Behörden indirekt die Errichtung von Moscheen.
Europarl v8

The Council and the Commission must do more in this connection.
Hier müssen der Rat und die Kommission mehr tun!
Europarl v8

That will result in better care, more freedom of choice and shorter waiting times.
Das wird zu einer besseren Versorgung, mehr Wahlfreiheit und kürzeren Wartezeiten führen.
Europarl v8

Ten days ago in Moscow, more people died at the hands of terrorists.
Vor zehn Tagen starben in Moskau weitere Menschen durch die Hand von Terroristen.
Europarl v8

That being the case, it must intervene in a more consistent and effective way in international politics.
Erst dann darf sie beständiger und wirksamer in die internationale Politik eingreifen.
Europarl v8

However, I should like to speak in more detail about the crisis and young people.
Dennoch möchte ich noch genauer auf die Krise und die jungen Leute eingehen.
Europarl v8

It would be significant, Baroness Ashton, if you could tell us something more in this respect.
Frau Ashton, es wäre wichtig, dass Sie sich dazu näher äußern.
Europarl v8

The report could have explained the conditions under which lobbyists are permitted to work in Parliament even more clearly.
Der Bericht hätte die Arbeitsweise der Lobbyisten im Parlament besser darstellen können.
Europarl v8

Let me go into a few other questions in more detail.
Lassen Sie mich auf einige wenige Fragen näher eingehen.
Europarl v8

We would do better to invest in a more efficient and cleaner use of fossil fuels.
Besser investieren können wir in den wirksameren und saubereren Gebrauch fossiler Brennstoffe.
Europarl v8

This is in fact more than we expected.
Das ist sogar mehr, als wir erwartet hatten.
Europarl v8

But above all we must do more in relation to investment.
Aber vor allem müssen wir in bezug auf Investitionen mehr tun.
Europarl v8

What's more, in large cities, road transport is reaching its spacial limits.
In den großen Städten erreicht der Straßenverkehr außerdem seine räumlichen Grenzen.
Europarl v8

I would just like to look at some of these issues in more detail.
Lassen Sie mich auf einige Fakten näher eingehen.
Europarl v8

Personally, I see the situation in Yugoslavia as more serious.
Als gravierender sehe ich persönlich die Lage in Jugoslawien.
Europarl v8