Translation of "In from" in German
China's
problems
stem
in
this
instance
from
the
greying
of
the
middle
kingdom.
Chinas
Probleme
sind
in
diesem
Fall
auf
die
Vergreisung
von
Rotchina
zurückzuführen.
Europarl v8
Where
will
our
growth
come
from
in
the
future?
Woher
wird
unser
Wachstum
in
Zukunft
kommen?
Europarl v8
Mr
President-in-Office
(from
Spain):
do
we
need
taxation?
Herr
Ratspräsident
(aus
Spanien):
Benötigen
wir
eine
Besteuerung?
Europarl v8
Product
marking
can
contribute
to
a
growth
in
exports
from
developing
countries.
Die
Kennzeichnung
von
Produkten
kann
zu
einem
Anstieg
der
Exporte
aus
Entwicklungsländern
führen.
Europarl v8
But
at
the
same
time,
it
is
asking
for
relaxation
in
trade
directly
from
Pakistan.
Gleichzeitig
wird
jedoch
um
eine
Lockerung
des
Handels
direkt
aus
Pakistan
gebeten.
Europarl v8
We
would
look
forward
to
a
better
response
in
future
from
those
who
have
responsibility
in
this
regard.
Wir
hoffen
auf
eine
bessere
Resonanz
der
Verantwortlichen
in
der
Zukunft.
Europarl v8
These
difficulties
have
been
significant
in
every
country
from
the
Soviet
sphere.
Diese
Schwierigkeiten
waren
in
allen
Ländern
der
ehemaligen
Sowjetunion
sehr
beträchtlich.
Europarl v8
We
are
already
witnessing
an
excessive
increase
in
goods
transport
from
the
candidate
countries.
Wir
haben
schon
jetzt
eine
überproportionale
Güterverkehrszunahme
aus
den
künftigen
Beitrittsländern.
Europarl v8
Similarly,
I
will
include
precise
evaluation
measures
in
the
financing
from
the
Guarantee
Section.
Ebenso
werde
ich
in
die
Finanzierung
durch
die
Abteilung
Garantie
bestimmte
Evaluierungsmaßnahmen
aufnehmen.
Europarl v8
That
is
another
reason
why
I
have
given
my
support
to
the
ideas
in
the
resolution
from
the
Liberal
Group.
Auch
deshalb
unterstütze
ich
die
Vorstellungen
in
der
Entschließung
der
Liberalen
Fraktion.
Europarl v8
The
CFP
was
a
derogation
in
itself
from
the
Treaty
of
Rome.
Die
GFP
war
an
und
für
sich
eine
Abweichung
vom
Vertrag
von
Rom.
Europarl v8
Arrested
and
placed
under
house
arrest
in
Kinshasa
from
March
2005.
Festgenommen
und
seit
März
2005
unter
Hausarrest
in
Kinshasa.
DGT v2019
Moreover,
the
agreement
excluded
companies
in
difficulty
from
its
scope.
Ferner
schloss
die
Vereinbarung
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
aus
ihrem
Anwendungsbereich
aus.
DGT v2019
However,
the
scheme
expressly
excludes
companies
in
difficulty
from
its
scope.
In
der
Regelung
werden
jedoch
explizit
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
aus
ihrem
Anwendungsbereich
ausgeschlossen.
DGT v2019
However,
I
am
unable
to
identify
any
specific
solutions
in
this
regard
from
the
proposal.
Gezielte
Lösungen
lese
ich
dafür
aber
aus
dem
Vorschlag
nicht
heraus.
Europarl v8
I
believe
that
the
items
contained
in
the
statement
from
the
Commission
will
be
very
much
in
earnest.
Die
Gründe
für
die
Erklärung
der
Kommission
sind
meines
Erachtens
sehr
ernst.
Europarl v8
Today
we
are
talking
about
the
reduction
in
emissions
from
organic
compounds.
Heute
sprechen
wir
über
die
Begrenzung
der
Emissionen
von
flüchtigen
organischen
Verbindungen.
Europarl v8
We
asked
for
further
information
in
writing
from
the
Commission.
Wir
hatten
von
der
Kommission
schriftlich
ergänzende
Auskünfte
verlangt.
Europarl v8