Translation of "In from" in German

China's problems stem in this instance from the greying of the middle kingdom.
Chinas Probleme sind in diesem Fall auf die Vergreisung von Rotchina zurückzuführen.
Europarl v8

Where will our growth come from in the future?
Woher wird unser Wachstum in Zukunft kommen?
Europarl v8

Mr President-in-Office (from Spain): do we need taxation?
Herr Ratspräsident (aus Spanien): Benötigen wir eine Besteuerung?
Europarl v8

Product marking can contribute to a growth in exports from developing countries.
Die Kennzeichnung von Produkten kann zu einem Anstieg der Exporte aus Entwicklungsländern führen.
Europarl v8

But at the same time, it is asking for relaxation in trade directly from Pakistan.
Gleichzeitig wird jedoch um eine Lockerung des Handels direkt aus Pakistan gebeten.
Europarl v8

We would look forward to a better response in future from those who have responsibility in this regard.
Wir hoffen auf eine bessere Resonanz der Verantwortlichen in der Zukunft.
Europarl v8

These difficulties have been significant in every country from the Soviet sphere.
Diese Schwierigkeiten waren in allen Ländern der ehemaligen Sowjetunion sehr beträchtlich.
Europarl v8

We are already witnessing an excessive increase in goods transport from the candidate countries.
Wir haben schon jetzt eine überproportionale Güterverkehrszunahme aus den künftigen Beitrittsländern.
Europarl v8

Similarly, I will include precise evaluation measures in the financing from the Guarantee Section.
Ebenso werde ich in die Finanzierung durch die Abteilung Garantie bestimmte Evaluierungsmaßnahmen aufnehmen.
Europarl v8

That is another reason why I have given my support to the ideas in the resolution from the Liberal Group.
Auch deshalb unterstütze ich die Vorstellungen in der Entschließung der Liberalen Fraktion.
Europarl v8

The CFP was a derogation in itself from the Treaty of Rome.
Die GFP war an und für sich eine Abweichung vom Vertrag von Rom.
Europarl v8

Arrested and placed under house arrest in Kinshasa from March 2005.
Festgenommen und seit März 2005 unter Hausarrest in Kinshasa.
DGT v2019

Moreover, the agreement excluded companies in difficulty from its scope.
Ferner schloss die Vereinbarung Unternehmen in Schwierigkeiten aus ihrem Anwendungsbereich aus.
DGT v2019

However, the scheme expressly excludes companies in difficulty from its scope.
In der Regelung werden jedoch explizit Unternehmen in Schwierigkeiten aus ihrem Anwendungsbereich ausgeschlossen.
DGT v2019

However, I am unable to identify any specific solutions in this regard from the proposal.
Gezielte Lösungen lese ich dafür aber aus dem Vorschlag nicht heraus.
Europarl v8

I believe that the items contained in the statement from the Commission will be very much in earnest.
Die Gründe für die Erklärung der Kommission sind meines Erachtens sehr ernst.
Europarl v8

Today we are talking about the reduction in emissions from organic compounds.
Heute sprechen wir über die Begrenzung der Emissionen von flüchtigen organischen Verbindungen.
Europarl v8

We asked for further information in writing from the Commission.
Wir hatten von der Kommission schriftlich ergänzende Auskünfte verlangt.
Europarl v8