Translation of "In extremis" in German

The platelets in his blood prevent the EXTREMIS in the serum from combusting.
Seine Blutplättchen verhindern, dass das EXTREMIS im Serum explodiert.
OpenSubtitles v2018

How did they stabilize the EXTREMIS in you?
Wie haben sie das EXTREMIS in Ihnen stabilisiert?
OpenSubtitles v2018

We grow weary in extremis of this game.
Wir befinden uns bei diesem Spiel in höchster Not.
OpenSubtitles v2018

The priest should attend her now, in extremis.
Der Priester sollte bei ihr sein, in extremis.
OpenSubtitles v2018

Minister "Roberta Pinotti" is redeemed in extremis at Motodays?
Ministerin "Roberta Pinotti" wird in extremis bei Motodays eingelöst?
CCAligned v1

Failed to find any search results for "" in Extremis.
Es wurde kein Ergebnis für "" in Extremis gefunden.
ParaCrawl v7.1

This is the character of Kounei in the short story "In Extremis".
Dies ist die Person des Kounei in der Novelle "In Extremis".
ParaCrawl v7.1

This is the character of Kounei in the short story „In Extremis“.
Dies ist die Person des Kounei in der Novelle „In Extremis“.
ParaCrawl v7.1

In extremis, it would abandon the euro, following the Greek example.
Im allerschlimmsten Fall hätte man, dem griechischen Beispiel folgend, den Euro aufgegeben.
News-Commentary v14

Agreement 'in extremis' to change the Criminal Code to prevent demolition without compensation.
Abkommen "in extremis", um das Strafgesetzbuch den Abriss ohne Entschädigung zu verhindern ändern.
ParaCrawl v7.1

In extremis, monetary policy can even be held hostage by fiscal policy or the markets.
Im Extremfall kann die Geldpolitik so zum Gefangenen der Fiskalpolitik oder der Märkte werden.
ParaCrawl v7.1

On the morning of the 3rd, in extremis, the white smoke emerged.
Am Morgen des 3. Dezember, in extremis, stieg dann der weiße Rauch auf.
ParaCrawl v7.1

We do not want to see ourselves in a situation like that in 2008, when we debated the package of measures adopted in extremis by Commissioner Borg.
Wir möchten uns nicht in einer Situation wie 2008 wiederfinden, in der wir die Maßnahmenpakete, die von Kommissar Borg in extremis angenommen wurden, diskutierten.
Europarl v8

It was only added, in extremis , in the last phase of negotiation of the Marrakesh Agreement, and the Committee on Trade and Environment was only set up just before the Singapore Ministerial Conference in December 1996.
Diese Frage wurde erst in letzter Minute, in der Schlußphase der Verhandlungen für das Übereinkommen von Marrakesch, aufgenommen, und der Ausschuß für Handel und Umwelt wurde erst kurz vor der Ministerkonferenz in Singapur im Dezember 1996 eingerichtet.
Europarl v8

It is surprising that both the Group of the Party of European Socialists and the Group of the European People's Party refused to sign that draft joint resolution, even though the PSE rallied to it in extremis .
Es ist überraschend, daß weder die Fraktion der sozialdemokratischen Partei Europas noch die Fraktion der Europäischen Volkspartei diesen gemeinsamen Entschließungsantrag unterzeichnen wollte, selbst wenn sich die PSE im letzten Augenblick doch noch dazu entschlossen hat.
Europarl v8

For the first time, it was clear that we would refuse to grant discharge when, on 17 December, we rejected a motion in favour of granting discharge tabled by the Socialist Group which had been adopted in extremis by a very small majority in the Committee on Budgetary Control.
Zum erstenmal ist schriftlich niedergelegt worden, daß die Entlastung verweigert wird, während wir am 17. Dezember letzten Jahres lediglich einen Antrag auf Erteilung der Entlastung abgelehnt hatten, der im übrigen von der sozialdemokratischen Fraktion kam und im Haushaltskontrollausschuß im letzten Augenblick mit einer sehr knappen Mehrheit angenommen worden war.
Europarl v8

However, this report is above all an unexpected opportunity to adopt in extremis a mind-boggling amendment, despite it having been rejected in committee, and drafted exclusively to prevent a single individual from performing a duty that is, moreover, recognised in all the world's parliaments: that of the oldest Member chairing the election of the President at the inaugural session.
Allerdings ist dieser Bericht mehr als alles andere eine unerwartete Gelegenheit einen schwer fassbaren Änderungsantrag in extremis anzunehmen, und das trotz seiner Ablehnung im Ausschuss und trotz der Tatsache, dass er ausschließlich dafür verfasst wurde, eine einzelne Person davon abzuhalten, eine Pflicht zu erfüllen, die in den Parlamenten der ganzen Welt anerkannt ist: dass das älteste Mitglied der Wahl des Präsidenten während der Eröffnungssitzung vorsitzt.
Europarl v8