Translation of "In at" in German

We thank God that today, we live in a Europe at peace.
Wir danken Gott, dass wir heute in Frieden in Europa leben.
Europarl v8

That was democracy in action at every level.
Das war aktive Demokratie in jeglicher Hinsicht.
Europarl v8

In our opinion, at least, this should be included.
Wir sind jedenfalls der Meinung, dass das einbezogen werden muss.
Europarl v8

We should not push for harmonisation in all areas at any price.
Wir sollten die Harmonisierung in allen Bereichen um jeden Preis nicht erzwingen.
Europarl v8

There are 23 million small and medium-sized enterprises in the EU at present.
In der EU gibt es gegenwärtig 23 Millionen Klein- und Mittelbetriebe.
Europarl v8

A single job in industry creates at least two more jobs.
Ein Arbeitsplatz in der Industrie schafft mindestens zwei weitere Arbeitsplätze.
Europarl v8

You were in the government at the time, Mr Bütikofer.
Da waren Sie, Herr Bütikofer in der Regierung.
Europarl v8

Developments in former Yugoslavia will be in the foreground at Florence.
Die Entwicklungen im ehemaligen Jugoslawien werden in Florenz im Vordergrund stehen.
Europarl v8

There are 18 million long-term unemployed in Europe at the moment.
Momentan gibt es in Europa 18 Millionen Langzeitarbeitslose.
Europarl v8

Public sector investment has, in particular, been at a staggeringly low level.
Insbesondere die Investitionen des öffentlichen Sektors waren auf einem erschütternd niedrigen Niveau.
Europarl v8

The research results available so far are, in this area at least, inadequate.
Die bisherigen Forschungsergebnisse in diesem Bereich jedenfalls sind unzureichend.
Europarl v8

I sincerely support every effort made in this connection at national and international level.
Deshalb finden sämtliche diesbezüglichen Bemühungen auf nationaler und internationaler meine uneingeschränkte Unterstützung.
Europarl v8

Without reform of the CAP we simply weaken our position in the WTO at the next round of negotiations.
Ohne die Reform der GAP schwächen wir unsere Position in der nächsten WTO-Verhandlungsrunde.
Europarl v8

In his speech in 1989 at the Field of Blackbirds, he explained everything.
In seiner Rede 1989 auf dem Amselfeld hat er bereits alles gesagt.
Europarl v8

I have heard of some of the practices in France at the moment.
Ich habe von einigen derzeitigen Praktiken in Frankreich gehört.
Europarl v8

The decisions in force at the time of the entry into force of this Regulation shall continue to apply.
Die zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Verordnung geltenden Entscheidungen gelten weiterhin.
DGT v2019

The Decisions in force at the time of the entry into force of this Regulation shall continue to apply.
Die zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Verordnung geltenden Entscheidungen gelten weiterhin.
DGT v2019