Translation of "In at" in German
We
thank
God
that
today,
we
live
in
a
Europe
at
peace.
Wir
danken
Gott,
dass
wir
heute
in
Frieden
in
Europa
leben.
Europarl v8
That
was
democracy
in
action
at
every
level.
Das
war
aktive
Demokratie
in
jeglicher
Hinsicht.
Europarl v8
In
our
opinion,
at
least,
this
should
be
included.
Wir
sind
jedenfalls
der
Meinung,
dass
das
einbezogen
werden
muss.
Europarl v8
We
should
not
push
for
harmonisation
in
all
areas
at
any
price.
Wir
sollten
die
Harmonisierung
in
allen
Bereichen
um
jeden
Preis
nicht
erzwingen.
Europarl v8
There
are
23
million
small
and
medium-sized
enterprises
in
the
EU
at
present.
In
der
EU
gibt
es
gegenwärtig
23
Millionen
Klein-
und
Mittelbetriebe.
Europarl v8
A
single
job
in
industry
creates
at
least
two
more
jobs.
Ein
Arbeitsplatz
in
der
Industrie
schafft
mindestens
zwei
weitere
Arbeitsplätze.
Europarl v8
You
were
in
the
government
at
the
time,
Mr
Bütikofer.
Da
waren
Sie,
Herr
Bütikofer
in
der
Regierung.
Europarl v8
Developments
in
former
Yugoslavia
will
be
in
the
foreground
at
Florence.
Die
Entwicklungen
im
ehemaligen
Jugoslawien
werden
in
Florenz
im
Vordergrund
stehen.
Europarl v8
There
are
18
million
long-term
unemployed
in
Europe
at
the
moment.
Momentan
gibt
es
in
Europa
18
Millionen
Langzeitarbeitslose.
Europarl v8
Public
sector
investment
has,
in
particular,
been
at
a
staggeringly
low
level.
Insbesondere
die
Investitionen
des
öffentlichen
Sektors
waren
auf
einem
erschütternd
niedrigen
Niveau.
Europarl v8
The
research
results
available
so
far
are,
in
this
area
at
least,
inadequate.
Die
bisherigen
Forschungsergebnisse
in
diesem
Bereich
jedenfalls
sind
unzureichend.
Europarl v8
I
sincerely
support
every
effort
made
in
this
connection
at
national
and
international
level.
Deshalb
finden
sämtliche
diesbezüglichen
Bemühungen
auf
nationaler
und
internationaler
meine
uneingeschränkte
Unterstützung.
Europarl v8
Without
reform
of
the
CAP
we
simply
weaken
our
position
in
the
WTO
at
the
next
round
of
negotiations.
Ohne
die
Reform
der
GAP
schwächen
wir
unsere
Position
in
der
nächsten
WTO-Verhandlungsrunde.
Europarl v8
In
his
speech
in
1989
at
the
Field
of
Blackbirds,
he
explained
everything.
In
seiner
Rede
1989
auf
dem
Amselfeld
hat
er
bereits
alles
gesagt.
Europarl v8
I
have
heard
of
some
of
the
practices
in
France
at
the
moment.
Ich
habe
von
einigen
derzeitigen
Praktiken
in
Frankreich
gehört.
Europarl v8
The
decisions
in
force
at
the
time
of
the
entry
into
force
of
this
Regulation
shall
continue
to
apply.
Die
zum
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
dieser
Verordnung
geltenden
Entscheidungen
gelten
weiterhin.
DGT v2019
The
Decisions
in
force
at
the
time
of
the
entry
into
force
of
this
Regulation
shall
continue
to
apply.
Die
zum
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
dieser
Verordnung
geltenden
Entscheidungen
gelten
weiterhin.
DGT v2019