Translation of "In 2009" in German
A
conference
will
take
place
in
Prague
in
May
2009.
Im
Mai
2009
wird
in
Prag
eine
Konferenz
abgehalten.
Europarl v8
In
April
2009,
the
number
of
fires
was
the
highest
in
five
years.
Im
April
2009
hatten
wir
die
höchste
Brandanzahl
der
letzten
fünf
Jahre.
Europarl v8
In
October
2009,
the
Social
Democratic
Party
quit
the
government.
Die
sozialdemokratische
Partei
ist
im
Oktober
2009
aus
der
Regierung
ausgetreten.
Europarl v8
In
mid-September
2009,
three
individuals
were
convicted,
and
each
was
sentenced
to
at
least
30
years
in
prison.
Mitte
September
2009
wurden
drei
Personen
zu
je
mindestens
dreißig
Jahren
Gefängnis
verurteilt.
Europarl v8
If
you
believe
the
IMF,
it
dropped
by
12.3%
in
2009.
Wenn
Sie
dem
IWF
glauben,
ist
er
2009
um
12,3
%
geschrumpft.
Europarl v8
You
spoke
of
the
resolution
adopted
by
the
European
Parliament
in
November
2009.
Sie
sprachen
von
der
im
November
2009
durch
das
Europäische
Parlament
angenommenen
Entschließung.
Europarl v8
Why
can
we
not
repeat
this
scheme
in
2008
and
2009?
Wieso
können
wir
dieses
Schema
nicht
2008
und
2009
wiederholen?
Europarl v8
The
proposal
tabled
in
September
2009
aims
to
improve
the
situation.
Der
Vorschlag
vom
September
2009
hat
zum
Ziel,
die
Situation
zu
verbessern.
Europarl v8
The
amount
of
fines
imposed
by
the
Commission
passed
the
EUR
2
billion
mark
in
2009.
Die
Gesamtsumme
der
von
der
Kommission
verhängten
Bußen
überschritt
2009
die
2-Milliarden-Euro-Grenze.
Europarl v8
In
2009,
there
were
no
special
reports
sent
to
Parliament
by
the
Ombudsman.
Im
Jahr
2009
wurden
vom
Bürgerbeauftragten
keine
Sonderberichte
ans
Parlament
gesendet.
Europarl v8
Following
the
Commission's
intervention,
this
law
was
amended
in
December
2009.
Aufgrund
der
Intervention
seitens
der
Kommission
wurde
das
Gesetz
im
Dezember
2009
geändert.
Europarl v8
A
VPA
has
already
been
signed
between
the
EU
and
Ghana
in
2009.
Im
Jahr
2009
wurde
bereits
ein
FPA
zwischen
der
EU
und
Ghana
unterzeichnet.
Europarl v8
In
December
2009,
the
Council
adopted
the
principle
of
creating
an
EU
patent.
Im
Dezember
2009
hat
der
Rat
den
Grundsatz
der
Schaffung
eines
EU-Patents
angenommen.
Europarl v8
Brice
Hortefeux
was
elected
as
a
Member
of
the
European
Parliament
in
June
2009.
Brice
Hortefeux
wurde
im
Juni
2009
als
Mitglied
des
Europäischen
Parlaments
gewählt.
Europarl v8
The
next
progress
reports
will
be
published
in
October
2009.
Die
nächsten
Fortschrittsberichte
werden
im
Oktober
2009
veröffentlicht.
Europarl v8
The
Bruguière
Report,
which
dates
from
December
2008,
was
handed
to
me
in
January
2009.
Der
Brugière-Bericht
von
Dezember
2008
wurde
mir
im
Januar
2009
vorgelegt.
Europarl v8
This
report
was
presented
to
the
European
Parliament
and
the
JHA
Council
in
February
2009.
Dieser
Bericht
wurde
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
JI-Rat
im
Februar
2009
vorgelegt.
Europarl v8
There
were
such
flights
in
2008
and
in
2009,
so
they
are
nothing
new.
Es
gab
solche
Flüge
2008
und
2009,
sie
sind
also
nichts
Neues.
Europarl v8
In
April
2009,
the
Budgetary
Control
Committee
decided
to
postpone
discharge
to
the
Council.
Im
April
2009
hat
der
Haushaltskontrollausschuss
beschlossen,
die
Entlastung
des
Rates
zurückzustellen.
Europarl v8
We
launched
a
dialogue
on
human
rights
issues
in
June
2009.
Im
Juni
2009
haben
wir
einen
Dialog
über
Menschenrechtsfragen
initiiert.
Europarl v8
The
Joint
Parliamentary
Assembly
met
twice
in
2009.
Die
Paritätische
Parlamentarische
Versammlung
ist
2009
zwei
Mal
zusammengetreten.
Europarl v8
Nonetheless,
in
2009,
18
countries
carried
out
death
sentences.
Trotzdem
haben
2009
18
Länder
Todesstrafen
vollstreckt.
Europarl v8
In
Romania,
approximately
780
victims
were
registered
in
2009.
In
Rumänien
wurden
im
Jahr
2009
ca.
780
Opfer
registriert.
Europarl v8
I
believe
that
over
1.8
million
SMEs
benefited
from
loan
guarantees
in
2009.
Ich
glaube,
im
Jahr
2009
haben
1,8
Millionen
KMU
von
Kreditbürgschaften
profitiert.
Europarl v8
That
is
what
the
Bulgarian
electorate
voted
for
in
2009.
Dafür
hat
die
Wählerschaft
Bulgariens
2009
gestimmt.
Europarl v8