Translation of "Improbable" in German

Indeed, I fear that it is becoming more and more improbable that they ever will be ratified by all Member States.
Ja, ich fürchte, die Ratifizierung durch alle Mitgliedstaaten wird immer unwahrscheinlicher.
Europarl v8

Hazard only occurs if several improbable conditions are met
Das Risiko tritt nur dann ein, wenn mehrere unwahrscheinliche Voraussetzungen gegeben sind.
DGT v2019

I tend to say neither, but simply note that it is rather improbable that would happen.
Keins von beiden, denke ich, denn dies ist wohl eher unwahrscheinlich.
Europarl v8

Aristotle himself said the improbable will probably happen.
Bereits Aristoteles sagte: Es ist wahrscheinlich, dass etwas Unwahrscheinliches passieren wird.
Europarl v8

Did those responsible not consider such a disaster to be highly improbable?
Haben nicht die Verantwortlichen eine solche Katastrophe als unwahrscheinlich eingeschätzt?
Europarl v8

A reversal of the exit process is now highly improbable.
Eine Abkehr vom Austrittsverfahren ist nunmehr höchst unwahrscheinlich.
News-Commentary v14

Miracles are just events that are extremely improbable.
Wunder sind lediglich äußerst unwahrscheinliche Ereignisse.
TED2013 v1.1

But over geological time, improbable, nearly impossible events do occur.
Aber über die lange Zeit passieren unwahrscheinliche, nahezu unmögliche Ereignisse.
TED2020 v1

According to some sources, there was no stalemate, though this is improbable.
Nach einigen Quellen gab es kein Patt, was unwahrscheinlich ist.
Wikipedia v1.0

The second possibility is improbable in view of the conditions of the ancient postal system.
Die letztere Möglichkeit ist angesichts der Verhältnisse des antiken Briefwesens sehr unwahrscheinlich.
Wikipedia v1.0

Since a military solution is highly improbable, what are the serious alternatives?
Welche ernsthaften Alternativen gibt es – zumal eine militärische Lösung höchst unwahrscheinlich ist?
News-Commentary v14

It was highly improbable that the accession criteria would be amended.
Es ist sehr unwahrscheinlich, dass die Beitrittskriterien geändert werden.
TildeMODEL v2018

It is not necessary, however, to provide standard values for improbable combinations of climate and soil type.
Für unwahrscheinliche Kombinationen von Klima und Bodentyp müssen jedoch keine Standardwerte angegeben werden.
DGT v2019

Four intelligent men talking about an improbable thing like going back in time.
Vier intelligente Männer reden über die unwahrscheinliche Idee einer Zeitreise.
OpenSubtitles v2018