Translation of "Improbable" in German
Indeed,
I
fear
that
it
is
becoming
more
and
more
improbable
that
they
ever
will
be
ratified
by
all
Member
States.
Ja,
ich
fürchte,
die
Ratifizierung
durch
alle
Mitgliedstaaten
wird
immer
unwahrscheinlicher.
Europarl v8
Hazard
only
occurs
if
several
improbable
conditions
are
met
Das
Risiko
tritt
nur
dann
ein,
wenn
mehrere
unwahrscheinliche
Voraussetzungen
gegeben
sind.
DGT v2019
I
tend
to
say
neither,
but
simply
note
that
it
is
rather
improbable
that
would
happen.
Keins
von
beiden,
denke
ich,
denn
dies
ist
wohl
eher
unwahrscheinlich.
Europarl v8
Aristotle
himself
said
the
improbable
will
probably
happen.
Bereits
Aristoteles
sagte:
Es
ist
wahrscheinlich,
dass
etwas
Unwahrscheinliches
passieren
wird.
Europarl v8
Did
those
responsible
not
consider
such
a
disaster
to
be
highly
improbable?
Haben
nicht
die
Verantwortlichen
eine
solche
Katastrophe
als
unwahrscheinlich
eingeschätzt?
Europarl v8
A
reversal
of
the
exit
process
is
now
highly
improbable.
Eine
Abkehr
vom
Austrittsverfahren
ist
nunmehr
höchst
unwahrscheinlich.
News-Commentary v14
Miracles
are
just
events
that
are
extremely
improbable.
Wunder
sind
lediglich
äußerst
unwahrscheinliche
Ereignisse.
TED2013 v1.1
But
over
geological
time,
improbable,
nearly
impossible
events
do
occur.
Aber
über
die
lange
Zeit
passieren
unwahrscheinliche,
nahezu
unmögliche
Ereignisse.
TED2020 v1
According
to
some
sources,
there
was
no
stalemate,
though
this
is
improbable.
Nach
einigen
Quellen
gab
es
kein
Patt,
was
unwahrscheinlich
ist.
Wikipedia v1.0
The
second
possibility
is
improbable
in
view
of
the
conditions
of
the
ancient
postal
system.
Die
letztere
Möglichkeit
ist
angesichts
der
Verhältnisse
des
antiken
Briefwesens
sehr
unwahrscheinlich.
Wikipedia v1.0
Since
a
military
solution
is
highly
improbable,
what
are
the
serious
alternatives?
Welche
ernsthaften
Alternativen
gibt
es
–
zumal
eine
militärische
Lösung
höchst
unwahrscheinlich
ist?
News-Commentary v14
It
was
highly
improbable
that
the
accession
criteria
would
be
amended.
Es
ist
sehr
unwahrscheinlich,
dass
die
Beitrittskriterien
geändert
werden.
TildeMODEL v2018
It
is
not
necessary,
however,
to
provide
standard
values
for
improbable
combinations
of
climate
and
soil
type.
Für
unwahrscheinliche
Kombinationen
von
Klima
und
Bodentyp
müssen
jedoch
keine
Standardwerte
angegeben
werden.
DGT v2019
Four
intelligent
men
talking
about
an
improbable
thing
like
going
back
in
time.
Vier
intelligente
Männer
reden
über
die
unwahrscheinliche
Idee
einer
Zeitreise.
OpenSubtitles v2018